夕发婆罗店,晓涉滹沱河。
东乌跃初赤,血色浑盘涡。
冲摇野麦尽,狼藉沙蒌多。
危梁下天雁,掠影如投梭。
白沟互通泄,其委桑干摩。
上谷塞海户,千古扬颓波。
我马就淤浅,呼吸通鼋鼍。
严冬厉冰雪,险懔还如何?
【注释】
- 发:出发。婆罗店,古县名,在今河北定兴西。
- 晓:天刚亮的时候。涉:渡过。滹沱河:滹沱河,水名,在今河北省西部。
- 乌:指太阳。赤:红色。浑:满。盘涡:水波。
- 冲摇:冲击摇荡。野麦尽:野草全被淹没。
- 狼藉:散乱。沙蒌:即沙蓬,一种植物,可食。
- 危梁:高而倾斜的桥梁。下:从桥上落下。天雁:天上的大雁。投梭(tū):织布用的工具。梭,织机上的木制构件,形如梭子。
- 白沟:地名,故址在今北京市房山县西南。泄:水流溢出。其委:它的支流。桑干:地名,故址在今山西省朔州市北。摩:同“磨”,摩擦。
- 上谷:地名,故城在今北京市怀柔县西北。塞海户:阻塞海门,泛指关隘。
- 淤浅:水淹后露出地面。呼吸通鼋鼍(yuán tuó):大水退去,露出泥沙,鱼鳖爬行于其中。鼋,大鳖。鼍,俗称鳄鱼。
- 厉冰雪:结冰积雪,严寒。
- 险懔(lǐn):恐惧。
【赏析】
这是一首写水灾的诗。首二句写作者在一天早晨出发,傍晚才到滹沱河渡口,一路上水势凶猛;三四两句写河水汹涌澎湃,冲走一切障碍物;五六两句写河水泛滥,将桥梁冲毁,飞鸟惊起;后面八句写水退之后,一片凄凉景象,最后两句是全诗的总收。
诗一开头就描绘出一幅紧张激烈的场面:诗人一大早就匆匆上路了,直到傍晚才到了渡口。他看到的是:滔滔的河水像要把所有的障碍物都卷走一样。这一句描写十分生动,形象地表现出洪水来势之猛和破坏力之大。
接着诗人又写出了水势的汹涌澎湃:河水冲破了堤防、田野、桥梁,也冲走了树上的鸟儿,连飞鸟都吓得不敢再飞。这样写既写出了洪水的威力,也写出了人们惊慌失措的情景。
然后诗人又将镜头对准了已经泛滥成灾的河床:到处是淹没在水中的庄稼,到处是倒下的树木,到处是被水冲击得东倒西歪的房屋。这样的场景使人感到一种压抑、窒息的气氛。
接下来诗人笔调一转,将镜头对准了水退之后的景象:只见一片荒凉、萧条、破败的景象。这里,诗人并没有一味地描绘这种凄凉、惨淡,而是通过这种对比,更加突出了洪水给人间带来的灾难。
诗人又以感叹作结:面对这样的悲惨景象,让人感到害怕、恐惧。这种写法使诗的感情色彩更加浓烈,同时也深化了诗歌的主题。