同此穷愁人,谁苦争媸妍?
白日不借恩,陌路无盛年。
涤襟谢雕饰,天与神明全。
十万劳辙中,埋轮誓为贤。
我于进退机,未善筹事先。
抚此短发存,安保终身𢆯。
命酒聊北酹,束箧思南旋。
明当过子居,借子疲骡鞭。
【译文】
和简俞同为穷困之人,谁愿意为了容貌美丑而争斗不休?白日不因恩宠而借光,人生道路在陌路中也无盛年。洗涤心志谢绝雕饰之华,天赋神力使人完美无缺。十万里路程中,我埋头苦读誓要成为贤人。我在进退之间难以决策,对先例缺乏足够的认识。抚摸着这满头的短发,我自保平安度此一生。我喝酒时向北方敬酒,整理行装思念着南方故乡。明天我将拜访子居,借用你的骡马来鞭策前行。
【注释】
- 同:一起
- 三章:诗的第三章。
- 争媸妍:争比美丑
- 借恩:借光、沾光
- 陌路:指人生的艰难道路。
- 涤襟:洗去尘垢
- 天与神明全:天赐的才能和智慧得以保全
- 劳辙:旅途中的车轮印
- 𢆯(zhuó):通“啄”,鸟啄土
- 子居:指友人子居
- 疲骡鞭:骑着疲惫不堪的骡马
【赏析】
这是一首五言诗。诗的前半部分写自己与简俞是志同道合的朋友,都是穷困潦倒的人,都不愿在外貌上与人攀比,更不愿在权贵面前低头。后半部分抒发了诗人的壮怀激烈。诗人认为只有洗掉一切世俗的污垢,才能得到天地赋予的神奇能力,使自己得以完善。诗人还表示自己虽然有万般艰辛,但仍然要埋头苦读,争取做一名贤人。最后诗人说:“明当过子居,借子疲骡鞭。”表明自己将前往朋友处,并希望朋友用疲惫的骡马来鞭策自己。