齐纨夙称洁,鲁酒近亦甘。
况多新相知,遣我忧心惔。
垂缨角文史,百战骄章邯。
鬝发岂丑女,方面真奇男。
袅门杨柳疏,沙云郁之酣。
隔莺一尺帘,冻若江南岚。
客去吾醉深,寂梦春波渰。

这首诗是唐代诗人王绩的《闭门二章》。

我们来逐句翻译这首诗:

  1. 齐纨夙称洁,鲁酒近亦甘。
    译文:齐地生产的白绢向来以质地洁白而闻名,鲁地出产的美酒也甘醇可口。
    注释:齐,指齐国,古地名,今山东省一带;鲁,指鲁国,古地名,今山东省一带。

  2. 况多新相知,遣我忧心惔。
    译文:何况我们之间有很多新的相识,这让我感到担忧和不安。
    注释:况,更加;相知,指彼此认识的知己;惔,忧心如焚,形容忧虑焦急。

  3. 垂缨角文史,百战骄章邯。
    译文:我佩戴着文官的冠帽,手持着兵符,在战场上英勇善战,曾经打败过强大的敌人章邯。
    注释:垂缨,指头戴官帽;角,手持;文史,指文才和历史知识;百战,指多次战斗;骄,骄傲;章邯,秦朝名将。

  4. 鬝发岂丑女,方面真奇男。
    译文:我的发髻虽然不华丽,但我是一个有才华的人,是一个真正的奇男子。
    注释:鬝发,指头发整齐;方面,指有才能;奇男,指奇男子。

  5. 袅门杨柳疏,沙云郁之酣。
    译文:门前的杨柳随风摇曳,远处的天空中沙粒弥漫,景色显得格外美丽。
    注释:袅门,指门前;沙云,指沙粒飘浮的云;郁之酣,指景色美丽。

  6. 隔莺一尺帘,冻若江南岚。
    译文:从窗户望去,只能看见一只黄莺,它飞过了一扇一尺宽的窗帘;外面的景色像江南的山岚一样寒冷。
    注释:隔莺,指隔着一尺宽的窗帘;一尺帘,即一尺宽的窗帘;江南岚,指江南的山岚。

  7. 客去吾醉深,寂梦春波渰。
    译文:客人离去后,我在深深的醉意中入睡,梦见自己置身于春天的波涛之中。
    注释:客去,指客人离去;吾醉,指沉醉于酒意中;深,形容醉意很深;寂梦,指梦中的景象;春波渰,指春天的波浪。

我们来赏析这首诗:

这首诗是一首五言绝句,共四句。整首诗以简洁明快的语言描绘了诗人与友人相聚时的欢乐时光以及离别时的情感体验。

第一句“齐纨夙称洁”,诗人用齐地出产的白色丝绸来比喻自己的清白之身,同时也暗示了与友人之间的纯洁友谊。第二句“鲁酒近亦甘”,则表达了与友人一起品尝美酒的愉悦感受,进一步加深了两人之间的友情。

接下来的句子“况多新相知,遣我忧心惔”,诗人表达了因为与新结识的朋友在一起而感到担忧的心情。然而,第三句“垂缨角文史,百战骄章邯”却展现出他自信、英勇的形象,与前两句形成鲜明对比。

第四句“鬝发岂丑女,方面真奇男”,诗人自谦地说自己的发髻虽不华美,但自己是有才能的人,是一位真正的奇男子。这一句既体现了诗人的自我认知,也展现了他的谦逊品质。

最后两句“袅门杨柳疏,沙云郁之酣”和“隔莺一尺帘,冻若江南岚”,通过描绘门前的杨柳、沙粒弥漫的云和梦中江南山岚的景象,传达出诗人对离别时刻的不舍以及对美好回忆的留恋之情。

这首诗语言简洁明快,意境深远,充分体现了诗人与友人相聚时的欢乐时光以及离别时的情感体验。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。