剑光击碎愁不消,且骑朱凤凌风翱。
手持明月照太古,恍然坐我青天高。
金仙控鹤自天下,长揖相邀游太华。
太华终不可以久居,秦皇汉帝今何如?

以下是对《浩歌行十章 其十》的逐句翻译,以及相应的注释和赏析:

诗句翻译

  • 剑光击碎愁不消:剑的光芒粉碎了忧愁,无法消除。
  • 手持明月照太古:手拿明亮的月亮照耀着太古时代。
  • 恍然坐我青天高:我仿佛坐在高高的蓝天之上。
  • 金仙控鹤自天下:金仙控制着鹤从天上降临。
  • 长揖相邀游太华:以长揖相邀一起游览华山。
  • 太华终不可以久居:华山终究不能长久居住。
  • 秦皇汉帝今何如:秦始皇和汉武帝现在如何?

诗词注释

  1. 姚燮:清代文学家、画家,字梅伯,号复庄等。
  2. 浩歌行十章 其十:是姚燮创作的一首诗歌,共十章。
  3. 清词丽句:描绘了一幅壮丽的自然景象和深刻的哲理思考。
  4. 太华山:位于陕西省渭南市华阴市,是中国五岳之一。
  5. 金仙:指道家的仙人或神仙。
  6. 太白金星:中国古代神话中主管星宿的神祇。
  7. 青天:天空的青色部分,常用来形容极高的位置或境界。
  8. 李白:唐代伟大的诗人,以其豪放的诗风闻名于世。
  9. 王之涣:唐代诗人,其诗多反映边塞生活。
  10. 杜甫:唐代伟大的现实主义诗人,被尊为“诗圣”。

诗词赏析

姚燮的这首诗通过对自然景观和历史人物的描绘,表达了诗人对人生、宇宙和历史的深刻感悟。诗中的“剑光击碎愁不消”形象地表达了作者面对困境时的坚韧与不屈。整首诗充满了对自然的赞美和对历史的沉思,展现了一个伟大诗人的胸怀和抱负。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。