一楞烟妥梦无厖,夜许明灯照影双。
静有素怀倾水露,暗分骚怨与兰茳。
惊春隣女频窥牖,引燕东风早过江。
我忆隔蘋裙衩小,横波天末美人艭。

【注释】

墙阴:墙的阴影处。一花:一枝花。

楞(lénɡ)烟:烟雾缭绕。妥(tuǒ):安稳。

梦无厖(máng):梦不安稳。

素怀:纯洁的胸怀。

倾水露:像水一样清澈的露水。比喻清白高洁。

骚怨:指悲愁哀怨的情绪;也指《楚辞·九歌》中的一首古词。

引燕:招来燕子。东风早过江:春风和煦,燕子早已飞过了江南。

蘋(pín)裙衩(chà)小:指穿着薄纱裙子的女子。苹,通“屏”,屏风,这里代指女子。

天末美人艭(yì):在天的尽头有一位美丽的女子(艭,同“鹢”)。天,指天上或天际。

【译文】

墙根儿的碧桃刚刚绽放一朵花。

烟雾缭绕中,我睡得正安稳,梦里没有烦恼。

静夜中我像水一样纯洁,默默地倾吐着内心的忧伤,暗地里分给花儿一些怨气与芬芳。

春天里惊扰了邻家女子频频窥伺窗牖,她被这撩动春心的声音所吸引,燕子在东风里早早地飞过了江南。

我怀念那位隔着轻纱裙裳、端庄秀丽的美人,她的船横波于天的尽头。

【赏析】

这是一首咏物诗。前四句为第一层,写墙根儿上碧桃初放。五、六句为第二层,描写诗人在烟雾中安稳入睡时的情景。七至九句为第三层,描写诗人深夜独自对着窗户,默默倾吐自己的心事。十句以下为第四层,写邻居女子被撩拨起的春情。最后两句为第五层,写对那位隔轻纱裙裳、端庄秀丽的美人的思念。全诗以碧桃开为线索,从室内到室外,由人到物,层层展开,步步深入,构思精巧,寓意深刻。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。