青溪云锁小姑愁,那得金钱媵蒋侯?
渐识缠绵心欲死,知何感触泪频流。
桐梢幺凤裁烟绮,柳角残蟾挂水楼。
悄向屏山寻断梦,几回小胆怯帘钩。
这首诗的译文是:
青溪的云锁住了小姑的忧愁,她哪里能够得到金钱来侍奉蒋侯?
渐渐熟悉了缠绵的情感,心已欲死,不知道触动了何事,泪不停地流。
梧桐梢上裁出的烟雾般的绮罗,柳角上挂着残月挂在水楼上。
悄悄地向屏风山寻找断了的梦,几次被胆怯的小帘钩所惊吓。
注释:
- 青溪云: 以青溪比喻女子的眉眼。
- 小姑: 指年轻女子。
- 金钱: 这里指金钱美色。
- 媵: 陪嫁。
- 那得: 怎么能够。
- 缠绵: 缠绵悱恻,形容感情深厚、难舍难分。
- 绸缪: 绸缪相结,比喻男女之间亲密无间。
- 幺凤: 一种凤凰鸟,羽毛色彩美丽。
- 烟绮: 用丝织成的美丽彩带,这里指女子的衣裙。
- 柳角: 柳树的枝叶下垂如角,这里指春夜的月亮。
- 水楼: 指临水的楼阁。
- 悄向: 悄悄地向……方向。
- 屏山: 屏风山,这里指闺中绣有屏风的地方。
- 断梦: 指梦境已经中断。
赏析:
这首诗写的是一位女子对爱情的渴望和失望,以及对生活的感受和思考。诗中描绘了一种朦胧、梦幻的感觉,表达了对爱情的美好幻想和对未来的迷茫。诗人运用了丰富的意象和细腻的描写,成功地传达了女子内心的复杂情感。