不与众流溷,幽潭绕碧阿。
澄光孤月定,片影白云过。
禅意自虚得,凡心愧热多。
泠泠琴一曲,清气满烟萝。
冷泉
不与众流溷,幽潭绕碧阿。
澄光孤月定,片影白云过。
禅意自虚得,凡心愧热多。
泠泠琴一曲,清气满烟萝。
译文:
冷泉水清澈明亮,它不与众水混浊,独自环绕在碧绿的岸边。
泉水清澈明亮,仿佛孤月般皎洁,水面上泛起一片轻影,飘过一片白云。
泉水中的禅意让我心生敬畏,世俗的繁华和欲望让我感到羞愧。
泉水潺潺流淌,如同琴声悠扬,清新的气息弥漫在烟雾缭绕的山萝之中。
注释:
- 冷泉:形容水质清凉,给人一种宁静的感觉。
- 众流:众多水流,这里指其他河流。
- 幽潭:深不见底的潭水。
- 碧阿:青绿色的岸边。
- 澄光:清澈明亮的光泽。
- 孤月:孤单的月亮,这里比喻泉水中的月亮形状。
- 定:稳固、不变。
- 片影:水面上的倒影。
- 白云过:白云飘过水面的景象。
- 凡心:世俗的欲望或心情。
- 泠泠:泉水流动的声音。
- 烟萝:烟雾缭绕的山萝,这里形容山萝中充满清新的空气。