君臣鱼水合,半壁且游嬉。
殿上黄幡绰,宫中郭顺时。
还须求故剑,慎勿剪连枝。
野老瞻乌意,茫然空尔思。
【注释】
君臣鱼水合:君臣像鱼儿和水一样亲密。比喻君主与臣下关系融洽。
半壁:指蜀汉,因为蜀汉是三国之一,而“三”为数词,“半壁”即一半之意。这里用来比喻蜀汉政权偏安一隅。
游嬉:游玩嬉笑。
黄幡绰:指后唐大将郭崇韬。
故剑:指郭崇韬的宝剑,因郭崇韬曾以这把剑斩下叛将李存审之首而知名于世。后来,人们称有本事的人为“有故剑”。
剪连枝:比喻剪断兄弟手足之谊。
野老:指隐士。瞻乌:《诗经·小雅》中有“瞻彼淇澳,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僴兮,赫兮喧兮。”此诗写诗人在野外看到一只乌鸦停在树上,引起他的联想。
【赏析】
这首诗的大意是:君主和大臣们像鱼和水那样亲密无间,但蜀国只是偏安一隅。皇帝和大臣们还须像当年郭崇韬斩杀叛将李存孝那样,不要剪断君臣之间的关系,要慎勿剪断兄弟手足之谊。
这首诗通过描写君臣关系,抒发了作者对当时社会状况的不满和对贤人被弃置不用、忠良被杀害的愤慨之情。
诗的前四句描写了君臣之间鱼水和谐的关系。“君臣鱼水合”,意思是说君臣之间像鱼水一样亲密无间。“半壁且游嬉”,意思是说蜀国只有半个国土,所以君臣可以一起游乐。“殿上黄幡绰”,意思是说皇帝身边有郭崇韬这样的贤臣。“宫中郭顺时”,意思是说郭崇韬辅佐皇帝治国,使国家安定繁荣。
五至八句描写了郭崇韬被杀,君臣之间关系破裂的情景。“还须求故剑”,意思是说郭崇韬被杀后,朝廷必须寻找到那柄有名气的宝剑来纪念他。“慎勿剪连枝”,意思是说郭崇韬被杀后,君臣之间的关系就不能再像从前那样亲密无间了。“剪连枝”,比喻剪断兄弟手足之谊。“野老瞻乌意”,意思是说隐居的野老看到乌鸦停在树上,就想起了郭崇韬。
最后两句写野老对郭崇韬的怀念之情。“茫然空尔思”,意思是说隐居的野老看到乌鸦停在树上,就感到惆怅,因为他已经看不到郭崇韬那样的贤臣了。“野老瞻乌意,茫然空尔思”,意思是说野老看到乌鸦停在树上,就感到惆怅,因为他已经看不到郭崇韬那样的贤臣了。