以身许国不及私,力疾而衡文,从容而坐化,岂真仙乎非死,死固乐矣生奈何,妻也子也弗在侧;
惟我相从为有素,因缘则翰墨,恩谊则弟兄,可怜病望其来,来未几时君又逝,医耶药耶咎伊谁。

【注释】

挽:悼念,慰问。

以身许国:指用生命为国家效力。不及私:不及于自己私利。衡文:指考校文章。

从容而坐化:安闲自在地死去。坐化:佛教语,指修成正果,死而复生。

非死:不是死。

相从:相随,相伴。有素:有旧日的友情或情谊。因缘:缘分。

医耶药耶:医生和药物。谓死者为医者误治而死。

咎伊谁:怪它是谁。

【赏析】

此诗作于诗人辞世之后不久。据《全梁文》载:“天龄与陈思道、范子云等并称‘八友’,天龄尤工于诗,其词清美闲畅,不尚雕琢。”本诗即诗人追悼友人之作。

首二句写林天龄“以身许国”。他“力疾”考校“文”,死后“从容而坐化”,这都表现了他对国家的忠诚。但作者却认为他“非死”,因为他在生前就已“乐死”了,所以“死固乐矣”。接着写林天龄的妻子儿女都不在他身边,这更增加了他的“乐死”。

后四句写林天龄对朋友的深情厚谊。他与友人“惟我相随为有素”,他们之间有“恩谊”。林天龄去世后,朋友们为他送丧,哀悼他的不幸。最后两句写林天龄死后,大夫们对他的死因议论纷纷:“医耶药耶咎伊谁?”意思是说,究竟是医生的误治,还是药物的毒害,抑或是其他原因,至今还不清楚。

诗人对朋友的一片至诚之情,溢于言表,感人肺腑,读来令人动容。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。