故家文史在,儒服尚支持。
远别新婚后,孤征岁暮时。
风霜江路险,音信楚天迟。
君见梅花发,还应寄所思。
【注释】
1.故家:故乡,家乡。
2.文史:文学和史籍。
3.儒服尚支持:穿着儒者的服饰,依然显得精神饱满。
4.远别新婚后:远离新婚的妻子。
5.孤征岁暮时:在岁末时节孤独地出征。
6.风霜江路险:风霜交加的江路非常险恶。
7.音信楚天迟:消息传来迟缓,如同楚地一样遥远。
8.君见梅花发:你看见梅花已经开过了,表示自己在外漂泊的时间已久。
9.还应寄所思:应该把思念寄托给梅花了。
【译文】
故乡的文史知识还保留着,儒者的服饰依旧支撑着我。
新婚之后我远离家乡,独自踏上了征战的征途,在岁月将尽之际。
风霜凛冽的江路艰难危险,我的音信像楚地一样难以到达。
你看见梅花已经开过了,我也该把思念寄托给梅花了。
【赏析】
这是一首送别诗,诗人与友人相别处有依依不舍之感,也有对前途的担忧,但更多的是对未来的希望。全诗语言朴实自然,不事雕琢。