银光横陈泻寒玉,力排龙虎断鳌足。
兵甲销磨古战场,折戟沉沙遗锈镞。
是谁作此古隶书,庄樗先生出凡俗。
先生耆年鬓萧骚,手模碑版情偏豪。
苍崖古庙及破冢,每过其处常周遭。
一点一画无假借,心摹手追不轻下。
青霄纷纷乱粟雨,魍魉呼号鬼神诧。
秦有程邈汉蔡邕,钟繇梁鹄称神工。
有唐鼎足韩蔡李,兼擅数子推玄宗。
国初顾苓与郑簠,大江以南称两雄。
苓也谨严笔屈铁,簠也流宕徒横从。
先生奋起更超越,网罗今古无遗踪。
赠予长笺并短幅,大如盆盎细如粟。
玉轴牙签座上陈,周鼎商彝眩人目。
海阳程旭吾及门,善写丹青颇得名。
一见法书狂叫绝,临摹面壁搜杳冥。
苦心经营忘昼夜,形枯神瘁戕其生。
呜呼!
造物毓才禀元气,君之精力雄健谁能争?

诗句翻译与赏析:

  • 银光横陈泻寒玉,力排龙虎断鳌足。
    译文:银色的光芒如同横陈在天空中,犹如冷玉散落,力量之大,足以抵挡龙虎之威,切断了巨鳌的脚。

  • 注释:银光,形容光芒如银;寒玉,形容玉石般寒冷;力排,形容强大到足以抵抗一切;龙虎,古代传说中的动物神兽,这里比喻强大的势力或敌人;鳌足,巨大的海龟,这里指巨大无比的物体。

  • 赏析:此句描绘出一种强烈的视觉和感官冲击力,通过“银光”、“寒玉”等词汇,形象地展现了一种超越寻常的明亮和纯净,而“力排”、“断鳌足”则展示了无与伦比的强大。

  • 兵甲销磨古战场,折戟沉沙遗锈镞。
    译文:战场上的盔甲和兵器被磨灭,只剩下折断的戟沉没在沙中,只留下锈迹斑斑的箭头。

  • 注释:兵甲,指古代战争中使用的铠甲和兵器;销磨,指磨损、消耗;古战场,指历史上的古老战场;折戟,指折断的戟;沉沙,指沉入沙中的戟;锈镞,指因长期埋藏在沙土中而产生的生锈箭头。

  • 赏析:通过“销磨”、“沉沙”等意象,诗人表达了历史战争的残酷和无情,强调了历史的沧桑和变迁。

  • 是谁作此古隶书,庄樗先生出凡俗。
    译文:是谁创作了这种古老的隶书?庄樗先生超越了凡俗。

  • 注释:古隶书,指的是古代的隶书书法;庄樗,可能是指一个姓庄名樗的人;先生,对长者的尊称。

  • 赏析:这句诗表达了对庄樗先生的敬仰之情,认为他的作品超越了常人。

  • 先生耆年鬓萧骚,手模碑版情偏豪。
    译文:老先生年纪已高,但精神不减当年,他用手抚摸着碑版,情感显得格外豪放。

  • 注释:耆年,指年纪很大;鬓萧骚,形容头发凌乱、衰老的样子;手模碑版,用手触摸并抚摸碑版;情偏豪,感情特别豪放。

  • 赏析:这句诗描绘了庄樗先生虽然年事已高,但依然保持着豪放的性格和旺盛的精力,展现出他的风采和魅力。

  • 苍崖古庙及破冢,每过其处常周遭。
    译文:苍老的悬崖上的古庙以及破旧的墓地,每当经过时总让人感到周围环绕着一种神秘的气氛。

  • 注释:苍崖,指苍老的山崖;古庙,指历史悠久的庙宇;破冢,指已经废弃的古墓;周遭,指环绕、围绕着。

  • 赏析:这句诗通过描述古庙和墓地的景象,营造出一种古老的氛围和神秘感,让读者仿佛置身于其中。

  • 一点一画无假借,心摹手追不轻下。
    译文:每一个笔画都毫无虚假,心中模仿手中书写,毫不马虎。

  • 注释:一点一画,即每个笔画都精心细致地刻画;无假借,意为不做作、不夸张;心摹手追,指心灵感受和手指动作的高度契合;不轻下,意为不轻易放过任何一个细节。

  • 赏析:这句诗强调了书法艺术中对每一个笔画都要精心打磨和追求完美的态度。

  • 青霄纷纷乱粟雨,魍魉呼号鬼神诧。
    译文:青色的天空中飘散着像乱粟一样的雪花,幽灵魍魉发出惊恐的呼喊声,让人惊叹不已。

  • 注释:青霄,指青色的天空;纷纷,形容雪花众多;乱粟雨,形容雪花像乱粟一样纷飞;魍魉,指邪恶的妖怪或者鬼魂;呼号,发出呼唤声;鬼神诧,让人惊讶赞叹。

  • 赏析:这句诗通过生动的语言描绘了一幅雪景图,营造出一种神秘而奇幻的氛围。

  • 秦有程邈汉蔡邕,钟繇梁鹄称神工。
    译文:秦国的程邈汉朝的蔡邕,都是被誉为神工的书法家。

  • 注释:程邈,汉代书法家,擅长隶书;蔡邕,东汉时期著名的文学家、音乐家、书法家;钟繇,三国时期的书法家;梁鹄,唐代著名书法家。

  • 赏析:这句诗列举了几位历史上著名的书法家,展示了他们各自独特的风格和才华。

  • 有唐鼎足韩蔡李,兼擅数子推玄宗。
    译文:唐朝的书法家们各有特色,韩愈、蔡京、李白等人都是杰出的代表,甚至有人将他们并列于玄宗皇帝之下。

  • 注释:唐朝,指的是中国历史上的一个盛世;鼎足,形容各具特色的三位书法家;韩愈、蔡京、李白,分别指唐朝时期的著名文人;玄宗,指唐玄宗李隆基;并列于玄宗之下,意味着这些书法家的成就超过了唐玄宗本人。

  • 赏析:这句诗表达了对唐朝书法家们才华的赞美和肯定。

  • 国初顾苓与郑簠,大江以南称两雄。
    译文:国家初年的时候,顾苓与郑簠两位大师,在大江南北都被尊称为书法界的领袖。

  • 注释:国初,指国家初建时期;顾苓与郑簠,指两位著名的书法家;大江以南,指中国南部地区;称两雄,意味着这两位书法家在书法界的地位无人能敌。

  • 赏析:这句诗突出了两位书法家在当时书法界的重要地位。

  • 苓也谨严笔屈铁,簠也流宕徒横从。
    译文:顾苓先生严谨细致,笔法如铁一般坚韧有力;郑簠先生则潇洒自如,笔势如流水般飘逸自然。

  • 注释:茯苓与郑簠,分别指两位书法家的别称;谨严,指严谨细致;笔屈铁,形容笔法如铁一般坚硬有力;流宕,形容笔势流畅自如;徒横从,指笔势随意自然。

  • 赏析:这句诗通过对两位书法家笔法特点的描述,展现了他们各自不同的风格和魅力。

  • 先生奋起更超越,网罗今古无遗踪。
    译文:先生(作者)奋力前行,更加超群绝伦,搜集整理了古今书法艺术的精髓,留下了无法企及的足迹。

  • 注释:先生,指作者自谦为学生;奋起,指奋发有为、努力向前;超越,指超出他人之上;网罗今古无遗踪,意为囊括了古今书法艺术的全部精华,没有遗漏的地方。

  • 赏析:这句诗表达了作者对自己不断进取、努力创新的自豪之情以及对书法艺术的热爱和追求。

  • 赠予长笺并短幅,大如盆盎细如粟。
    译文:我送给他(顾苓)长长的书信和短小的信件,信纸大得就像盆一样,又小得就像一粒粟米。

  • 注释:长笺短幅,指书信的长度不一;大如盆盎细如粟,形容信纸大小不一,有的像盆那么大,有的像粟米那么小。

  • 赏析:这句诗通过夸张的手法描绘了写信时的情境和书信的特点。

  • 玉轴牙签座上陈,周鼎商彝眩目惊。
    译文:精美的玉轴和象牙制的签插在桌上陈列,周朝的鼎和商朝的彝器闪烁着让人眼花缭乱的光芒。

  • 注释:玉轴,指用玉制作的轴卷;牙签,指用象牙制成的笔头作为标记的工具;周鼎商彝,指中国古代的珍贵文物;眩目惊,形容光芒耀眼夺目。

  • 赏析:这句诗通过描写周鼎商彝的华丽外表和光彩照人的光芒,展现了古代文物的珍贵和美丽。

  • 海阳程旭吾及门,善写丹青颇得名。
    译文:海阳的程旭吾是我的弟子,他擅长绘画并因此获得了名声。

  • 注释:海阳,指地名;程旭吾,是作者的学生;丹青,指绘画艺术;善写丹青,意指擅长绘画;颇得名,意为因为绘画技艺而闻名。

  • 赏析:这句诗表达了作者对自己学生的赞赏和鼓励。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。