翊运启文明,保旧作新,于学界创千古奇局;
立贤宽法度,攻工徵艺,在公门尽天下英才。
【译文】
辅佐张百熙,开创文明,保护旧的创造新的东西,在学界创造了千古奇局;
建立贤人宽容法度,攻工征艺,在公门尽天下英才。
【注释】
挽:劝慰、吊唁的意思;张百熙:清末状元,任翰林学士、学部尚书等职,有改革维新思想。联:对联。翊运:辅佐帝王,运即帝王的统治时期,也指帝王本人。启文明:启发文明,使文化发达,开化。保旧作新:保护旧的,创造新的。于学界创千古奇局:在学术界创立了千古难遇的奇局。立贤宽法度:建立贤才的人,放宽法规。攻工徵艺:攻伐工艺,征召艺术。在公门尽天下英才:在官府里尽用天下的人才。
赏析:
这是一副悼念张百熙的挽联,表达了作者对他的深深怀念和崇高敬意。
上联“翊运启文明,保旧作新,于学界创千古奇局”赞扬了他辅佐帝王,启发文明,保护旧的,创造新的,为学者创造了千古难遇的奇局。下联“立贤宽法度,攻工征艺,在公门尽天下英才”称赞他建立了贤才的人,放宽法规,攻伐工艺,征召艺术,他在官府里尽用天下的人才。整副对联赞美了张百熙的卓越成就和崇高品德,表达了人们对他的深深怀念和崇高敬意。