算衮衮台端,公真特出,前无古,后无今,赤手能扶此洪荒以来万难堪之危局;
叹依依门下,我即菲材,受知深,相知早,扪心何敢用平常所立三不朽为谀词。
【注释】
挽张之洞联:挽,这里是哀悼的意思;张之洞,字孝达,号香涛,湖北武昌人,清朝末年著名政治家、军事家。1870年参加“丁酉科”顺天乡试中举,后考中进士。曾任两广总督、湖广总督、两江总督等职;1898年戊戌政变失败后,被革职查办并流放到边疆新疆。
衮衮台端:衮衮,众多的样子;台端,指高官显贵,这里代指张之洞。台,指朝廷。端,指高官。
公真特出:你真是杰出非凡。
前无古,后无今:历史上没有先例,后世也难以比拟。
赤手能扶此洪荒以来万难堪之危局:意思是说,你是在国家危难之际挺身而出,挽救了国家于危亡之中。
依依门下:依依,依恋不舍;门下,指门生,学生或部下。这里的依依是形容对老师的尊敬和不舍之情。
我即菲材:我就是才能平庸的人。菲,同“斐”;才菲,才华不高。
受知深,相知早:意思是说我受到你的赏识和培养很早,对你有深厚的感情。
扪心何敢用平常所立三不朽为谀词:扪心,扪,用手摸;心,指内心;这里指自省、反省。这里是指作者在面对自己的老师时,感到自己无法用平常所说的“立德、立功、立言”来评价自己,因此感到不安和惭愧。
【赏析】
这是一副挽联,用来哀悼张之洞。
上联“算衮衮台端,公真特出,前无古,后无今”,赞颂张之洞在政治舞台上的突出表现和卓越功绩。张之洞是一位杰出的政治家、军事家,他在清朝末年担任过两广总督、湖广总督、两江总督等要职,为国家的安定和繁荣做出了巨大贡献。
下联“叹依依门下,我即菲材,受知深,相知早”,表达作者对老师的感激之情和对自己能力的自卑感。张之洞对作者有着深厚的栽培和指导,而作者却认为自己能力有限,无法与老师相比。
整副挽联表达了对张之洞的高度赞扬和对其离世的哀悼之情。