野雀噪茅檐,凉风在高树。
言访素心人,驱马南塘路。
门前秋水深,但见鸥与鹭。
之子渺何方,采芝入云雾。
【注释】
- 野雀噪:指小鸟在茅檐上叽喳鸣叫。
- 凉风:清风吹过,凉爽宜人。
- 言访:表示要拜访。素心:真诚的心。
- 驱马:骑马。
- 南塘路:地名,即南塘。
- 秋水深:秋天的湖水很深。
- 但见:只见。
- 之子:指他的儿子。
- 渺何方:飘向什么地方。
- 采芝:指去采集灵芝草。
【译文】
野鸟在茅檐下叽喳叫着,清凉的风从高高的树上吹过。
我打算去看望那位心地纯真的人,骑着马向南塘的路上走去。
我来到他的门前,只见清澈的秋水波涛汹涌,只有白鸥和野鹭在水中自由翱翔。
那个他的儿子在哪里?他现在飘荡在云中云雾之中。
【赏析】
这是一首写寻友不见的诗。诗人通过描写景物,表达了自己对朋友的思念之情。全诗以景起情,情景交融,语言简练,意境深远,耐人寻味。