听池塘一阵鸣蛙,禁得我头皮害怕。
从今教、折盘铃架。
把狂阮双眸闭煞。
【注释】
且歌其四 醉高歌:即《醉高歌》。
池塘:池塘边。
禁得我头皮害怕:指蛙鸣声太响,把人头皮都弄破了。
折盘铃架:把琴的弦绷紧,再调低音。
狂阮双眸闭煞:把狂阮琴弓拉至最低,不再拉弓。
【赏析】
《醉高歌》是元朝诗人张养浩所作的一首散曲作品,全篇用口语化的语言描写了作者听青蛙叫声后的感受。
开头两句“听池塘一阵鸣蛙,禁得我头皮害怕。”描绘了作者听池塘里阵阵蛙鸣的情景,并表达了自己因为蛙鸣而头皮发麻的感受。这两句通过直接描写和比喻的手法,生动地展现了作者被青蛙叫声吓得头皮发麻的形象。
“从今教、折盘铃架”,表达了作者从此以后再也不让琴声响起的决心。这里的“折盘铃架”是一种将琴弦放松,让琴声变得更加低沉的做法。这一句通过反问的方式表达了作者对之前过于紧张琴弦的态度进行了反思,决心以后不再这样做。
最后两句“把狂阮双眸闭煞。”则是对前面内容的总结,表达了作者从此以后不再演奏乐器,不再让音乐响起的决心。这里的“狂阮”是指一种古代的琵琶,而“双眸闭煞”则形象地描绘了作者在停止音乐演奏时闭上眼睛的状态。这一句通过形象的描述,进一步凸显了作者的决心。
整首曲子通过生动的语言和细腻的情感描写,展示了作者在聆听青蛙叫声后的心情变化,以及对之前过度紧张琴弦态度的反思和改变,表达了作者对音乐的热爱和对生活的感悟。