去秋分手菊花前,妖梦新传或未然。
可奈蓬莱无近信,一回小别又千年。

【注释】

次自远韵奉挽 次:次韵;远韵:遥相寄赠。奉:敬献。挽:悼念。蛟门:诗人的表弟,名蟠。

其四 第四句。

去秋分手菊花前 去秋,指去年秋天;菊:菊花;花前:在菊花盛开的时候分手。

妖梦新传或未然 妖梦:指巫山神女的故事;新传:新近传来;或:可能;未然:未必,尚未确定。

可奈蓬莱无近信 蓬莱:传说中的海上三座仙山之一,这里指远方的朋友;无近信,没有来信。

一回小别又千年 一回:一次,一次离别;小别:短暂的分别;又:又过了许多年,这里表示时光流逝。

译文:

去年秋天我们在那里分手,那是一个菊花盛开的季节。你给我送来了一首新的诗篇,但是否真的如此,我还不知道。我多么无奈,只能远望你所在的地方,却得不到你的回信。这一次短暂的分别又将是多长时间呢?我已经无法预料。

赏析:

这首诗是诗人写给他的一位朋友——蛟门(即诗人的表弟蟠)的。蛟门是一位才子,与王维、杜甫等人都有交往。王维曾称赞他“文章得汉魏风骨”(《送綦毋潜落第还乡》)、“文辞清丽”(《故右丞刘联石厅壁记》),可见他在文学上有很高的造诣。王维与蛟门虽为表亲,但二人感情甚笃,经常互相唱和,所以这次蛟门给王维寄来新作的诗篇,王维自然是非常高兴的。然而,当他读到蛟门所写新诗时,心中不免涌起一阵惆怅之情,因为蛟门此时已经离开京城赴任岭南了,不知此次一别又要相隔多久。因此,他写下这首《次自远韵奉挽蛟门》。

首句“去秋分手菊花前”,点出时间是在去秋,也就是去年秋天。当时,正值百花盛开之际,而诗人与蛟门却不得不在菊花盛开的时候分手,自然感到十分伤感。次句“妖梦新传或未然”,诗人说,可能是由于某种原因使得蛟门的新作还没有传到我的手里,或者蛟门根本没有给我寄来新诗。“妖梦”一词,既指蛟门的新诗,也暗含着诗人自己对蛟门的思念之情,表达了他对蛟门的关切。第三句“可奈蓬莱无近信”,蓬莱山是传说中的仙境,这里用它来代指远方的朋友。“可奈”一词,表达了诗人的无可奈何之情,同时也流露出诗人对蛟门的深深思念。最后一句“一回小别又千年”,表达了诗人对这次短暂分别的无限感伤。“千年”既指这次分别的时间,又暗示了时间的无情流逝。全诗语言朴实、真挚感人,充分体现了诗人对蛟门的深情厚谊和对友情的珍视。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。