见说钟期懒听琴,空教翘首觅知音。
著书有客曾投阁,颂酒何人共入林。
梦里溪山成往事,眼前风月负初心。
芙蓉寥落三湘晚,憔悴难为泽畔吟。
【注释】
见说:听说。钟期:指知音之人。翘首:仰头,抬头。著书:写诗。客:诗人的朋友。颂酒:饮酒作歌。何人:指谁。梦里溪山:梦中的山水风光。风月:风景和月光。芙蓉:荷花。寥落:稀少,凋零。湘:这里泛指湖南一带,三湘指长沙、衡阳和永州。泽畔:水边,指湘水之畔。吟:吟咏。
【译文】
听说钟子期懒得听琴,只好空自抬头寻找知音。
有位友人曾投书给我,我为他赋诗歌颂。
梦里所见的山水已成往事,眼前看到的是辜负初心的风景。
芙蓉在三湘之地凋零,我憔悴难为湘水之滨吟咏。
【赏析】
这首诗描写了诗人对知音的渴求及知音已逝后的孤独寂寞,表达了诗人渴望与知己相会的心情,同时流露出作者仕途坎坷,壮志未酬的感慨。全诗以“梦”和“眼前”为线索,将梦境中与现实中的景象巧妙地交织在一起,构成了一种独特的时空错位感,从而突出了诗人内心的失落和孤寂,同时也透露出他对未来充满希望的坚定信念。