为别时真久,重来径转幽。
僧年知过腊,客况略如秋。
有兴还高咏,无谋作远游。
门前小桥水,不共大江流。
注释:
和:应和,回应
广霞:指秋天的晚霞
上人:这里指诗人的朋友了如
别时真久:离别的时间很长了
重来径转幽:重新来到这个地方,发现小路更加幽静
僧年知过腊:知道僧人已经过了一年的腊月
客况略如秋:我客居他乡的处境有点像深秋
兴:兴致
高咏:大声吟唱
无谋作远游:没有计划去远方游玩
门前小桥水,不共大江流:家门口的小桥水流,不像大江一样奔腾不息。
赏析:
这首诗是王维在友人了如离开之后,为友人送行时所作的诗篇。全诗以“别”字为线索,抒发了作者对友人的思念之情。
首联“为别时真久,重来径转幽”,直接点明了离别的时间已经很久了,而再次来到这里时,发现小路变得更加幽静。这既是实写,也暗含了诗人对友人离去后的怀念之情。
颔联“僧年知过腊,客况略如秋”。这是诗人对友人的慰问,询问他的僧侣生活过得如何,以及他作为客人的处境如何。这里的“腊”,是指农历十二月初八,也就是僧人过年的时候,诗人以此来表达对友人的关切之情。而“客况略如秋”,则是说诗人自己作为客人的处境与秋天相类似,都显得有些萧瑟。
颈联“有兴还高咏,无谋作远游”,则是诗人对友人的鼓励和祝愿。他认为既然朋友还有兴致高歌,那么就应该继续努力,不要只顾着远游,忽视了自己的本职。这里的“高咏”和“远游”都是诗人对友人的期望和劝勉。
尾联“门前小桥水,不共大江流”则巧妙地运用了对比的手法。门前的小桥水流,虽然不如大江那样奔腾不息,但它们依然保持着自身的特色和魅力。这两句诗既体现了诗人对友人的深情厚谊,又展现了他对友人的殷切期望和祝福。