为别又此日,故人还论文。
酒从花下共,衣向雪中分。
寒月有佳色,离鸿多远闻。
今宵一携手,相望隔江云。
注释:
将返吴门诸同社携具过送其一:离别的日子,又是这个时刻,故友又来谈论诗文。酒从花下共饮,衣向雪中分披。寒月有佳色,离鸿多远闻。今宵一携手,相望隔江云。
赏析:
这是一首饯别诗。诗人因事来到临海(今台州市),与当地文士相会。临别时,他写下了这首赠别诗。首联“为别又此日,故人还论文”,写送别之时是这日,老朋友又来谈论诗文。“为别”指送别,“又此日”即“复此日”。“复”,再;“此日”,指送别的日子。“故人”,老朋友;“论文”,谈论诗文。
颔联“酒从花下共,衣向雪中分”。诗人与朋友们在美丽的春色中饮酒作诗,把美好的景色、美好的友情都融入了诗句之中。“酒从花下来”句中的“花下”指花丛之下,借以形容朋友欢聚的场所。“衣向雪中去”句中的“雪中”指雪地之上,借以形容友人畅游的景况。两句合起来说诗人和朋友们在一起喝酒吟诗,尽情享受春天的美好时光。
颈联“寒月有佳色,离鸿多远闻”。诗人想象着自己和朋友分别以后,月亮依旧皎洁,而离群的鸿雁飞得很远,只能远远听见它的叫声。这两句表达了作者对友人的思念之情。“寒月”,指月光清冷;“佳色”,美好的样子;“离鸿”,指离群的大雁。诗人运用比喻,将明月和大雁比作了朋友,表达了作者对朋友的怀念之情。
尾联“今宵一携手,相望隔江云”。今夜我们终于能够手拉着手一起度过欢乐的时光了,但可惜的是我们只能隔着江面仰望彼此的身影。这两句表达了作者对即将到来的分别的无奈之情。“今宵”即今天晚上,“相望隔江云”中的“相望”指相互注视,“隔江云”指隔着江水的白云。两句合起来说今天晚上我们终于可以手拉着手一起度过欢乐的时光了,但是可惜的是我们只能隔着江面仰望彼此的身影,表达了作者对即将到来的分别的无奈之情。