嗟尔来何晚,翻令缓我归。
一江春水隔,十载暮云稀。
侵晓常携屐,辞春未改衣。
时艰难寄迹,莫便款人扉。

【注释】

和淡心访南村惠麓山房过憩寄畅园韵 其二:我到南村来访问惠麓山房,在山房里休息,写下了这首诗。

嗟尔来何晚,翻令缓我归。

唉,你来得这么早,反而让我回去的打算推迟了。

一江春水隔,十载暮云稀。

一条大江隔断了我的归途,十载的岁月已经变得稀少。

侵晓常携屐,辞春未改衣。

清晨常常穿着木屐去散步,辞别春天的时候衣服还没有换洗。

时艰难寄迹,莫便款人扉。

在这困难的时刻,不要急于回家,也不要轻易打开我的门。

【赏析】

这首七律写于元至元二十三年(1286),诗人从福建行省参知政事任上回到临安,因故被降职为浙西总管、本路达鲁花赤。此诗是诗人离官后回南村拜访惠麓山房,并在那里小住几日之后,返回杭州途中,在舟中所作。

首联:“嗟尔来何晚,翻令缓我归。”感叹这次来访太迟了,本来应该早早就回的,却因为这次的拜访耽误了我返回故乡的计划。

颔联:“一江春水隔,十载暮云稀。”这两句描绘的是诗人对家乡的思念之情。“一江春水隔”写出了诗人与家乡相隔之远,“十载暮云稀”则表达了诗人长时间无法与家人团聚的遗憾和无奈。

颈联:“侵晓常携屐,辞春未改衣。”这是诗人描写他在山间行走的情景。他清晨出发,带着木屐去散步,而到了晚上,他还穿着那件没有换洗的衣服。

尾联:“时艰难寄迹,莫便款人扉。”这是诗人对于自己的现状的担忧,也表达了他对家乡的思念之情。他担心现在的处境艰难,不能轻易地回家;同时也希望家乡的人们能够理解他的困境,不要让他轻易打开家门。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。