谢氏何年树,香从楚畹移。
照人无月夜,对我欲晴时。
皎洁原难并,芬芳复待谁。
偷看疑是雪,蜂蝶尔何知。
《咏玉兰》
谢氏何年树,香从楚畹移。
照人无月夜,对我欲晴时。
皎洁原难并,芬芳复待谁。
偷看疑是雪,蜂蝶尔何知。
译文与注释:
1. 诗句翻译:
- “谢氏何年树”:指的是玉兰树由谁来栽种,为何年所种。
- “香从楚畹移”:指玉兰的香味来自楚地的园林。
- “照人无月夜”:在没有月亮的夜晚,月光被玉兰的香气所掩盖。
- “对我欲晴时”:在天气放晴的时刻,我感受到了玉兰的美丽。
- “皎洁原难并”:玉兰的纯净和洁白难以与其他花比拟。
- “芬芳复待谁”:玉兰的芬芳需要等待谁来欣赏。
- “偷看疑是雪”:不经意间抬头望去,误以为是雪花。
- “蜂蝶尔何知”:蜜蜂蝴蝶对这些自然之美无知。
2. 赏析:
这首诗通过对玉兰花的描述,展示了自然界中的一种美丽景象和它所带来的感受。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如“皎洁”和“芬芳”分别用来形容玉兰的纯净美和香气,而“无月夜”、“欲晴时”则营造了一种静谧而又稍纵即逝的美感。
诗的首句提出了玉兰的种植者,暗示了一种对历史和文化的关注,同时也表达了诗人对这种植物来源及其背后故事的好奇和尊重。第二句通过对比,突出了玉兰在特定时刻给人带来的视觉冲击和心灵震撼。第三四句则进一步描绘了这种震撼感如何随着时间推移和环境变化而增强,最后两句则是对这种美的偶然发现和短暂性的一种感慨。
整首诗语言简练却意境深远,通过对玉兰的独特描绘展现了一种超越物质世界的美,让人感受到自然界中简单而纯粹之美的力量和魅力。