八年外海使星明,记移节江南,已非去时华发;
三载中朝恩遇重,惜归真天上,未尽经世奇才。
【注释】
外海:即南海,当时指广州。使星:古代称出使外国的使者为“星”,这里特指使越南的曾纪泽。移节:升官。已非:已不是了。华发:白发。三载:三年。中朝:朝廷。恩遇重:受恩遇重。去时:去国前。真天:天上。经世奇才:经世济民的大才。
【赏析】
曾纪泽(1839-1900),字劼刚,湖南湘乡人,清朝末年外交家、政治家、教育家。他曾任驻法国公使、驻英国全权大臣、总理衙门大臣等职,是清末主持外交事务的重要人物之一。他的诗作以豪放洒脱的风格见长,此诗即是其代表作之一。
每句均为七言,形式整齐,音韵和谐。首句点题,直述曾纪泽在南海任使期间的威名显赫;次句回忆他在江南任使时的风采;第三句感叹他在朝廷中受到的恩遇之重;尾句则表达了他对未能充分发挥经世治国才能的遗憾之情。整首诗语言简练,意境深远,既展示了曾纪泽的外交才华,也反映了他的个人情感。