堕泪立丰碑,南国遗民,痛羊公不能再至;
褒忠颁定论,先朝慈谕,谓李揆为第一人。
【注释】:
- 丰碑:高大的墓碑,这里指为张之洞立的纪念碑。
- 南国遗民:南国的遗民,即南方未归的人民。
- 羊公不能至:东汉羊祜,字叔子,南阳襄阳人(今湖北襄樊市),曾任荆州刺史,都督荆州诸军事,镇守襄阳,后因得罪宦官而遭贬,卒于长沙。羊祜死后,他的部将范滂在岘山为他树立碑铭,作《吊汉阳文》。后人因此称他为“羊公”。
- 褒忠颁定论:褒奖忠臣。先朝慈谕,指的是康熙皇帝。李揆是清代名臣,官至吏部尚书,有“清官第一”之称。
【赏析】:
这是一首挽联。上联说:为了悼念张之洞,我们流泪立下丰碑,作为南国的遗民,我们痛惜羊公不能再来到;下联说:表彰忠心,颁发定论,由于先朝的圣谕,我们认为李揆是第一人。
既颂扬张之洞,又表彰李揆的忠诚,表达了作者对张之洞和李揆的怀念之情,同时也抒发了他们共同的理想与追求。