三公庭下例栽槐,更取时花处处栽。
淇竹低随青柳密,海棠高共紫藤开。
还添阙里坛中杏,但少杨州江上梅。
待得十年深雨露,绿阴红树满春台。

已未(1159年),我借寓在京师衍圣公邸,曾栽竹三丛,藤花两本。庚午(1160年),我又借寓,再添栽槐柳桃海棠栾枝丁香等树三十馀株,记以一律献给馆人(庚午)。

三公庭下例栽槐,更取时花处处栽。(“三公”指孔子、孟子和颜回,他们都是古代的名臣。庭下例栽槐是说庭院里常常栽着槐树)

淇竹低随青柳密,海棠高共紫藤开。(淇竹,淇水边的竹子;青柳,绿柳;紫藤,一种蔓生植物;海棠,落叶灌木或小乔木,春季盛开粉红色的花)

还添阙里坛中杏,但少扬州江上梅。(阙里,指曲阜孔庙;扬州,地名,在江苏省;杏,落叶灌木,果实黄色,味甜酸;梅,落叶乔木,冬季开花,白色)

待得十年深雨露,绿阴红树满春台。(“春台”,指春天的园林;“绿阴”、“红树”,都是树木的颜色)

赏析:

此诗作于宋徽宗政和年间(1111-1125),是作者对当时朝廷政治腐败的愤慨之情的流露。全诗通过对比描写了京都与家乡的自然景物,表达了诗人思念故乡的心情,同时也反映了当时社会的黑暗和人民的苦难。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。