山城如斗只区区,南北东西分四隅。
谷听书声吟雪夜,峰成文笔插云衢。
寿光宫里传仙迹,君子丛边聚宿儒。
伫望幞头䃪上岸,文明早应世唐虞。
遂昌
山城如斗只区区,南北东西分四隅。谷听书声吟雪夜,峰成文笔插云衢。寿光宫里传仙迹,君子丛边聚宿儒。伫望幞头䃪上岸,文明早应世唐虞。
译文:
遂昌,这座山城犹如斗般微小,但四面环绕着壮丽的山脉,形成了四角分明的地形。晚上在山谷中听到书声,仿佛吟唱出雪夜的声音。山峰如同笔尖一样插入云中,景色十分壮美。在寿光宫里流传着仙人的事迹,君子们在周边聚集,都是博学多才的人。我站在那里望着官员们的官帽,希望他们早日成为国家的栋梁之才,像古代的尧舜时期一样,为国家做出贡献。
注释:
- 遂昌:地名,位于浙江省丽水市松阳县。
- 山城如斗只区区:形容山城小而精致。
- 南北东西分四隅:指遂昌县四面环山,地势四角分明。
- 谷听书声吟雪夜:晚上在山谷中听到读书的声音,像是在吟唱雪夜的声音。
- 峰成文笔插云衢:山峰如同笔尖一样插入云中,形容山势高耸入云。
- 寿光宫里传仙迹:寿光宫是传说中的神仙所居之地,这里代指有仙人传说的历史背景。
- 君子丛边聚宿儒:君子指的是有学问的人士,这里强调他们聚集在一起,形成一种文化的氛围。
- 待望幞头䃪上岸:等待着官员帽子落地,意味着官员们即将上任。
- 文明早应世唐虞:意思是希望官员们能够像唐尧和虞舜一样,治理国家,使文明繁荣。