逆氛扫粤水东西,帝命方叔,民爱召公,独力济艰难,遂令华夏胥安,名炳千秋光史册;
双节建大江南北,兄定宏规,弟循成法,推诚率僚属,讵意阳春莫驻,天教万里失长城。

【译文】

曾国荃扫荡粤水东西,皇帝任命他为方叔,人民爱戴他为召公,独自力济艰难,遂令华夏胥安,名炳千秋光史册;

双节建大江南北,兄长定宏规,弟弟循成法,推诚率僚属,讵意阳春莫驻,天教万里失长城。

【注释】

  1. 挽:哀悼死者的诗词。
  2. 逆氛:逆乱之氛,指太平天国势力。
  3. 粤水:珠江。
  4. 帝命方叔:周文王封方叔为侯伯,以镇抚南方,后泛指对南方用兵的将领。
  5. 召公:周公旦,周武王的弟弟,被封在丰邑(今陕西省户县东)为召公。
  6. 独力济艰难:独立作战,克服困难。
  7. 华夏:指中原地区。
  8. 名炳千秋光史册:名声永载史册。
  9. 双节:双重的功勋。
  10. 定宏规:建立宏伟的功业。
  11. 循成法:遵循既定的法律和政策。
  12. 推诚:诚心待人。
  13. 僚属:部下或同僚。
  14. 讵意:岂料。
  15. 阳春:美好的春天,象征希望和生机。
  16. 天教:天命。
    【赏析】
    这是一副哀悼曾国藩的挽联,表达了对其功绩的赞扬以及对其命运的惋惜。上联“逆氛扫粤水东西,帝命方叔,民爱召公,独力济艰难,遂令华夏胥安,名炳千秋光史册”赞颂了曾国藩的英勇善战、忠诚无私和卓越的军事才能。下联“双节建大江南北,兄定宏规,弟循成法,推诚率僚属,讵意阳春莫驻,天教万里失长城”则描绘了他与家人共同开创事业、坚守信念、团结协作的精神风貌。整副挽联既有对曾国藩个人品质的高度赞誉,又有对他为国家做出的巨大贡献的充分肯定,充分体现了人们对他的敬仰之情和怀念之意。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。