飘然一叶逐轻凫,直下倾流到海隅。
青草欲迷云梦泽,澄波似泛洞庭湖。
直登天汉浮槎去,倒曳风帆夹岸趋。
此日凌虚真快我,分明身世在蓬壶。
这首诗的译文是:
轻快的小舟随波逐流,直下倾流到海的尽头。
青草似乎要迷失在云梦泽中,澄碧的水波像泛在洞庭湖上。
乘直升的风帆浮槎远去,逆风而行夹岸疾走。
今日凌虚飞渡真让我心旷神怡,分明觉得人世间的身世就在蓬莱仙岛。
注释:
- 飘然一叶逐轻凫(fú):轻快的小舟随波逐流。
- 直下倾流到海隅:直下倾流到海水的最边缘。
- 青草欲迷云梦泽(yǐ mí yún mèng zé):青草似乎要迷失在云梦泽中。
- 澄波似泛洞庭湖:澄碧的水波像泛在洞庭湖上。
- 直登天汉浮槎去:乘直升的风帆浮槎远去。
- 倒曳风帆夹岸趋(zài yè fēng fān jiā àn zhōu):逆风而行夹岸疾走。
- 此日凌虚真快我(cǐ rì líng xū zhēn kěi wǒ):今日凌虚飞渡真让我心旷神怡。
- 分明身世在蓬壶(fēn míng shēn qī zài péng hú):分明觉得人世间的身世就在蓬莱仙岛。
赏析:
这是一首描绘水上行船之美的诗。诗人乘坐轻快的小舟,顺流而下,直达海水的尽头。他看到青翠的草地似乎被云梦泽所遮蔽,澄澈的水波仿佛泛在洞庭湖上。接着,他又乘着直升的风帆浮槎远行,逆风而行夹岸疾走。这一天,他凌空飞翔,感觉非常快慰,仿佛觉得自己的身世就存在于蓬莱仙岛。这首诗通过丰富的想象和生动的比喻,展现了水上行船的壮丽景色和诗人愉悦的心情,同时也反映了诗人对自由、无拘无束生活的追求和向往。