孤负贤侯属望奢,几时带草尽开花。
鲰生量力知无补,只合焚香祀白沙。
【解析】
“诸生”是科举考生的别称,“皇恐”“不敢当”是说诗人对张明府的推让之意。
【答案】
新会张明府惕庵以予将去粤有诸生无福之叹,予皇恐不敢当也,其二
孤负贤侯属望奢,几时带草尽开花。
鲰生量力知无补,只合焚香祀白沙。
孤负贤侯属望奢,几时带草尽开花。
鲰生量力知无补,只合焚香祀白沙。
【解析】
“诸生”是科举考生的别称,“皇恐”“不敢当”是说诗人对张明府的推让之意。
【答案】
新会张明府惕庵以予将去粤有诸生无福之叹,予皇恐不敢当也,其二
孤负贤侯属望奢,几时带草尽开花。
鲰生量力知无补,只合焚香祀白沙。
嶰谷招同复斋孺庐洴江南轩登平山堂 其二 姿地原无辈,家风好共夸。 石莲花接叶,玉茗树骈葩。 良会思前哲,高才赋落霞。 吾衰期掉首,归理旧渔槎。 注释: - 嶰谷招同复斋孺庐洴江南轩登平山堂:在嶰谷中召集朋友一同回到复斋的庐中,登上南轩的平山堂。嶰谷,即山谷,这里指代作者居住的地方。复斋,即复斋书屋,是作者的书房。洴江,即洴水,流经作者家乡的一条河流。 - 姿地原无辈
诗句释义与翻译: 1. 天上玉堂梦,羁愁五载殷。 这句表达了诗人对过去在京城(玉堂)生活的怀念,同时也反映了长期的羁旅之愁。"羁愁"指的是因远离家乡或故土而产生的忧愁。"殷"在这里是形容时间的长久和忧愁的深重。 2. 相逢大江北,重与话离群。 “相逢”意味着与老朋友的意外相遇,"大江"代指中国长江,"江北"则是中国的地理方位。"重与话离群"表示再次聚在一起谈论彼此的生活和心情
注释: 嶰谷招同复斋孺庐洴江南轩登平山堂其一 地以欧刘重,情缘侨扎殷。 风流推夙老,濩落感同群。 杨枊春风杳,芙蓉夕照曛。 一堂宾主胜,三沐诵雄文。 诗句翻译: 嶰谷(地名)邀请我们共同回到故乡复斋,我们一同前往庐山。 我与你们都是侨居异乡的老年人,我们之间感情深厚。 我们的才华如同古代的文人,受到世人的推崇。 我们感到孤独无助,如同一群被冷落的人。 春天时,杨柳在风中摇曳,夕阳映照着江面
诗句释义与译文: 1. 惊涛何处来,万籁正萧瑟。 - 关键词解释: - 惊涛:汹涌的海浪声。 - 何方:何处。 - 万籁:自然界的各种声音。 - 萧瑟:形容环境寂静而凄凉的声音。 - 赏析: 此句描绘出大海在暴风雨中的咆哮,同时自然界中的一切声音似乎都变得寂静而哀愁,形成强烈的对比和紧张感。 2. 孤啸薄穹天,空行穿缇室。 - 关键词解释: - 孤啸:孤独地发出长啸声。 - 薄(bó)
诗句输出: 夹漈好孙子,平生喜著书。 译文输出: 郑樵,字渔仲,莆田人,喜好着书,不善于文章,自视不高,认为自己不如刘向、杨雄。他住在夹漈山,拒绝与世隔绝,过了一段时间,他去游历名山大川。 注释说明: 夹漈:地名。夹漈山是郑樵的居所。 孙子:这里指的是郑樵。 平生:一生。 喜著书:喜欢著书。著书,指编写书籍。 诗句输出: 桑田志虎豹,漳海纪虫鱼。 译文输出: 在桑田志中记录虎豹
【注释】闻道:听说。三年后:指荔枝经过三年陈酿之后。缁素:指黑和白,这里泛指各种颜色。物态:物象、景物。反苍黄:反,通“返”,转。苍黄,青赤相杂的颜色。守白:守住白色的酒液不放使变红,比喻珍惜好酒,不轻易让它变坏。通元:指用酒疏通阳气,使阴凝的酒变得澄清。方:方法,办法。劳君:使您劳累。且封闭:暂且收藏起来。莫漫:不要随便地。倒樽尝:把酒倒出来尝尝味道。 【赏析】《小山堂赋荔枝酒》是一首咏物诗
这首诗的译文如下: 我来到了苕山上的莲花庄,在泊舟的地方寻找清容轩故址。 宗姓真如磷角般坚硬,公孙亦像凤凰羽毛一样美丽。 我们相约到白蘋渚去,握手畅谈文学和艺术。 我也曾是勾稽的一员,但文才远不如两位豪迈之士。 那枝荷花在哪里呢?现在已萧瑟零落。 注释: 1. 苕上莲花庄:苕山是浙江省杭州市的一座名胜,山上有很多古迹,其中莲花庄是一处著名的景点。 2. 清容轩:这是一处古代文人雅士聚集的地方
【注释】孺庐:指陈子龙。前䪨:即“前辙”,比喻前人走过的道路。遗经绪:指《史记》等古代经典著作的线索。曹李:指南朝宋时梁武帝的两位著名学者曹植和王勃。末学:指自己的学问水平。繁葩:指众多花木盛开的样子。元气收秋实:指秋天成熟收获,这里用丰收来比喻作者创作上的成果。津逮:指传授、继承。星槎:指传说中的神船,这里指作者的才思像神船一样高远。
朱上舍自天读予悼耕岩未葬诗而蹙然请以明年任之喜而有作 徵君,即徵君,指的是诗人的朋友耕岩,已故。 未死日,指耕岩去世之前的日子。 破戒受兼金,指耕岩去世前,诗人曾受到他的馈赠,这可能是一种违反他生前规定的礼节。 为葬钟山骨,指的是为耕岩在钟山上安葬了他的遗骸。 馀投濑水阴,指耕岩去世后,诗人将他的遗骨投入了附近的溪水中。 清芬犹未泯,形容耕岩生前的高尚品德和清香依然存在。 高谊
【注释】 ①甘谷约以七月初二日过我:魏其侯(即窦婴)邀请我,约定七月初二那天去他那里。 ②讯之:询问原因。 ③催租客:催促租船的客人。 ④戴船:指载货的船只,这里指租用船只的客人。 ⑤蜗庐:简陋的住所,用来形容贫困人家的居所。 ⑥三百廛:三百间房地。廛,古代的一种容量单位,一廛为八十亩。 【赏析】 此诗作于汉文帝时期,当时窦婴因拥立代王刘恒有功,拜为丞相,封魏其侯,权倾一时
新会张明府惕庵以予将去粤有诸生无福之叹予皇恐不敢当也 其三 注释:新会的张明府张惕庵,因为我将离开广东而有“诸生”没有福气叹息。我非常惶恐,不敢当。 一年鼓动终无术,因病逃闲亦见机。 注释:一年的鼓动终究没有结果,因病而逃避闲散也是看准时机。 谁变秀才为学究,此中罪责有攸归。 注释:是谁把秀才变成了学究,这里面的责任有可归结之处。 赏析:这首诗表达了作者对张明府的感慨和对自身处境的思考
诗句原文 新会张明府惕庵以予将去粤有诸生无福之叹予皇恐不敢当也 其四 全祖望(1705-1755),清代著名史学家、文学家,浙东学派代表人物。字绍衣,学者尊称谢山先生,浙江鄞县人。 译文注释 梁父主生亢父死,泰山秘册定难详。故人爱我将无过,欲卜天心恐渺茫。 注释:这首诗的首句“梁父主生亢父死,泰山秘册定难详”意指梁父山是黄帝出生的地点,而亢父山则是黄帝去世的地方
注释:当年草莽中仓促建立的荒朝,五虎将军们还在为争夺权力而争斗。一夜之间,桂花凋零落尽,沙虫猿鹤等也全都销声匿迹了。 赏析:这是一首描绘荒凉景象的诗作。诗人以“草草”形容当时的政权更迭匆忙,用“犹然”来形容五虎将军们仍然在争斗,用“斗口嚣”形容他们在政治斗争中的激烈状态。接着,诗人用“一夜桂花落尽”来象征朝廷的覆灭,用“沙虫猿鹤总魂消”来形容那些曾经显赫一时的人物如今都销声匿迹,无人问津了
注释: 泰山(指五岳之一,即东岳泰山)不作文昭逝,方信人师绝世无。 自分衰残天所废,散耽栈豆误生徒。 我自认为衰老衰弱,被天帝所弃,浪费在读书上,耽误了别人。 赏析: 这首诗是诗人对友人的劝诫和勉励,表达了他对于自己的自责和反思。他认为自己虽然才华横溢,但却没有好好地利用这些才华来为社会做出贡献,反而被一些世俗的名利所迷惑,浪费了自己的青春年华。因此,他在诗中表达了深深的自责之情
【注释】堇浦:即晋王,本名朱珪,字长卿。明太祖朱元璋的亲信,后因事被处死。冯轼:古时车前横木,这里借指冯(同“篷”)子龙,即赵云。 【赏析】这首诗是作者在临终前写给冯子龙的诗。诗中写他病重时还关心着冯子龙,希望他不要轻举妄动;同时表示对赵云的敬仰和信任。 第一句写自己病重时仍念及冯子龙。“堇浦”,即晋王朱珪,本名朱长卿,字元震,号堇浦,明太祖朱元璋的亲信。洪武三年(1370年)被诛,死时四十七岁
【注释】堇浦:地名,今安徽泾县。萧晨:早晨。病榻:卧病在床。剥啄:叩击,敲门声。奄奄:气息微弱的样子。相看:相互看着。奈何天:形容病重或死期将到。 【赏析】 这首诗写诗人因病卧床,友人来访的见闻感受。首联写诗人卧病在家,友人乘船前来探望;颔联写春雨连绵,诗人病情加重,友人来时他正呼天抢地;颈联写诗人与友人相对无言,只有泪流满面;尾联写诗人对友人的依依不舍之情。全诗语言朴实,意境深远,情感真挚