王国黍离且漫伤,宗臣家事在园桑。
未知亳社输人价,孰与残山估值昂。
王国黍离且漫伤,宗臣家事在园桑。
注释:国都的黍田已成了废墟,让人伤心;而赵家的家族事务,还在园中种着桑树。
未知亳社输人价,孰与残山估值昂。
注释:不知道亳州的人会以什么样的价格出售他们的土地,又和那些被毁的山相比,它们的估价会更高吗?
王国黍离且漫伤,宗臣家事在园桑。
未知亳社输人价,孰与残山估值昂。
王国黍离且漫伤,宗臣家事在园桑。
注释:国都的黍田已成了废墟,让人伤心;而赵家的家族事务,还在园中种着桑树。
未知亳社输人价,孰与残山估值昂。
注释:不知道亳州的人会以什么样的价格出售他们的土地,又和那些被毁的山相比,它们的估价会更高吗?
嶰谷招同复斋孺庐洴江南轩登平山堂 其二 姿地原无辈,家风好共夸。 石莲花接叶,玉茗树骈葩。 良会思前哲,高才赋落霞。 吾衰期掉首,归理旧渔槎。 注释: - 嶰谷招同复斋孺庐洴江南轩登平山堂:在嶰谷中召集朋友一同回到复斋的庐中,登上南轩的平山堂。嶰谷,即山谷,这里指代作者居住的地方。复斋,即复斋书屋,是作者的书房。洴江,即洴水,流经作者家乡的一条河流。 - 姿地原无辈
诗句释义与翻译: 1. 天上玉堂梦,羁愁五载殷。 这句表达了诗人对过去在京城(玉堂)生活的怀念,同时也反映了长期的羁旅之愁。"羁愁"指的是因远离家乡或故土而产生的忧愁。"殷"在这里是形容时间的长久和忧愁的深重。 2. 相逢大江北,重与话离群。 “相逢”意味着与老朋友的意外相遇,"大江"代指中国长江,"江北"则是中国的地理方位。"重与话离群"表示再次聚在一起谈论彼此的生活和心情
注释: 嶰谷招同复斋孺庐洴江南轩登平山堂其一 地以欧刘重,情缘侨扎殷。 风流推夙老,濩落感同群。 杨枊春风杳,芙蓉夕照曛。 一堂宾主胜,三沐诵雄文。 诗句翻译: 嶰谷(地名)邀请我们共同回到故乡复斋,我们一同前往庐山。 我与你们都是侨居异乡的老年人,我们之间感情深厚。 我们的才华如同古代的文人,受到世人的推崇。 我们感到孤独无助,如同一群被冷落的人。 春天时,杨柳在风中摇曳,夕阳映照着江面
诗句释义与译文: 1. 惊涛何处来,万籁正萧瑟。 - 关键词解释: - 惊涛:汹涌的海浪声。 - 何方:何处。 - 万籁:自然界的各种声音。 - 萧瑟:形容环境寂静而凄凉的声音。 - 赏析: 此句描绘出大海在暴风雨中的咆哮,同时自然界中的一切声音似乎都变得寂静而哀愁,形成强烈的对比和紧张感。 2. 孤啸薄穹天,空行穿缇室。 - 关键词解释: - 孤啸:孤独地发出长啸声。 - 薄(bó)
诗句输出: 夹漈好孙子,平生喜著书。 译文输出: 郑樵,字渔仲,莆田人,喜好着书,不善于文章,自视不高,认为自己不如刘向、杨雄。他住在夹漈山,拒绝与世隔绝,过了一段时间,他去游历名山大川。 注释说明: 夹漈:地名。夹漈山是郑樵的居所。 孙子:这里指的是郑樵。 平生:一生。 喜著书:喜欢著书。著书,指编写书籍。 诗句输出: 桑田志虎豹,漳海纪虫鱼。 译文输出: 在桑田志中记录虎豹
【注释】闻道:听说。三年后:指荔枝经过三年陈酿之后。缁素:指黑和白,这里泛指各种颜色。物态:物象、景物。反苍黄:反,通“返”,转。苍黄,青赤相杂的颜色。守白:守住白色的酒液不放使变红,比喻珍惜好酒,不轻易让它变坏。通元:指用酒疏通阳气,使阴凝的酒变得澄清。方:方法,办法。劳君:使您劳累。且封闭:暂且收藏起来。莫漫:不要随便地。倒樽尝:把酒倒出来尝尝味道。 【赏析】《小山堂赋荔枝酒》是一首咏物诗
这首诗的译文如下: 我来到了苕山上的莲花庄,在泊舟的地方寻找清容轩故址。 宗姓真如磷角般坚硬,公孙亦像凤凰羽毛一样美丽。 我们相约到白蘋渚去,握手畅谈文学和艺术。 我也曾是勾稽的一员,但文才远不如两位豪迈之士。 那枝荷花在哪里呢?现在已萧瑟零落。 注释: 1. 苕上莲花庄:苕山是浙江省杭州市的一座名胜,山上有很多古迹,其中莲花庄是一处著名的景点。 2. 清容轩:这是一处古代文人雅士聚集的地方
【注释】孺庐:指陈子龙。前䪨:即“前辙”,比喻前人走过的道路。遗经绪:指《史记》等古代经典著作的线索。曹李:指南朝宋时梁武帝的两位著名学者曹植和王勃。末学:指自己的学问水平。繁葩:指众多花木盛开的样子。元气收秋实:指秋天成熟收获,这里用丰收来比喻作者创作上的成果。津逮:指传授、继承。星槎:指传说中的神船,这里指作者的才思像神船一样高远。
朱上舍自天读予悼耕岩未葬诗而蹙然请以明年任之喜而有作 徵君,即徵君,指的是诗人的朋友耕岩,已故。 未死日,指耕岩去世之前的日子。 破戒受兼金,指耕岩去世前,诗人曾受到他的馈赠,这可能是一种违反他生前规定的礼节。 为葬钟山骨,指的是为耕岩在钟山上安葬了他的遗骸。 馀投濑水阴,指耕岩去世后,诗人将他的遗骨投入了附近的溪水中。 清芬犹未泯,形容耕岩生前的高尚品德和清香依然存在。 高谊
【注释】 ①甘谷约以七月初二日过我:魏其侯(即窦婴)邀请我,约定七月初二那天去他那里。 ②讯之:询问原因。 ③催租客:催促租船的客人。 ④戴船:指载货的船只,这里指租用船只的客人。 ⑤蜗庐:简陋的住所,用来形容贫困人家的居所。 ⑥三百廛:三百间房地。廛,古代的一种容量单位,一廛为八十亩。 【赏析】 此诗作于汉文帝时期,当时窦婴因拥立代王刘恒有功,拜为丞相,封魏其侯,权倾一时
【解析】 本题考查理解诗歌内容,赏析作品的内涵和语言表达。“管夫人”即管氏女。据《旧唐书·音乐志》记载:“唐开元中,太乐署工人康昆仑进新曲,上曰:‘此皆胡部伎也。’命昆仑与太乐官明哲、冯智永及会仙乐工贺怀智等,更习为雅乐。”由此可知,管夫人原是西域乐妓,开元中入宫。后出家为道者。又据《旧唐书·陆象先传》记载:“管夫人,长安人,以善歌闻于京师。开元初,入内供奉,常与太乐令李延年俱在殿庭献乐。”可见
【注释】 读宋陈丞相宜中占城道上诗:读,是阅读的意思。占城,今越南北部一带的国名。陈宜中是南宋著名的文学家、诗人,他曾任太学生。此诗是他出使金朝时所作。 当时大有吴门客:当时,指宋高宗绍兴年间。吴门,即苏州,因有“吴歌”而著称。大,多。吴门客,泛指江南地区的士人。 目断天南奉使槎:目断,望眼欲穿。奉使槎,指奉命出使的人乘坐的船。槎(chá),木筏子。天南,指南方或天边,这里借指南方。
【注释】 淝水之战:指东晋与前秦之间的战争。 永宁宫:即唐明皇和杨贵妃的寝宫,位于骊山华清池西岸,又名太真宫,是当时杨贵妃的居所。 小周后:杨玉环(杨贵妃)的小名。 王姬:这里指杨贵妃,王昭君的妹妹。 【赏析】 此诗为诗人晁补之作于宋哲宗元符三年(1100年)春。诗写南渡以后汴京宫中的萧条景象及亡国之痛。首句“淝上英雄事已遥”点出汴京,以淝水之战喻南渡之事,意谓英雄事业已成陈迹,令人怅惘
注释:福地星罗接洞天,终朝泥饮即游仙。 为笑南华赵仲子,魂惊栈阁与云连。 福地:神仙居住的地方。星罗,形容星辰众多。 终朝:整天。泥饮:浊酒、浊水。 为笑:以……为笑。 南华:指《庄子》。赵仲子:《庄子》中的人物。 魂惊:魂魄震惊。 栈阁:指华山险要之处,传说有仙人在此炼形。 赏析:这首诗是作者对瓶花斋酒器谱中的第三首诗的赏析。诗人通过对瓶花斋酒器谱的描述,表达了他对美好生活的向往和追求。同时
注释: 1. 题瓶花斋酒器谱:这是一首咏瓶花斋所藏酒器的诗。 2. 其二:这是第二首诗,与第一首诗相对应。 3. 一百五日至七日:从十一月十五日到十二月七日。 4. 莫定梨花暮两期:不要决定梨花开得晚还是早。 5. 日饮无何犹不尽:每天饮酒,不知不觉中就喝光了。 6. 一卮留供借书瓻:留下一杯酒来招待客人。 赏析: 这首诗是诗人在欣赏瓶花斋酒器时所作,通过对酒器的描绘
注释:酿玉,指酿酒时用玉制的容器。野王,即刘宋名将檀道济,因曾为东晋守豫州有功,被封为南郡公,后人称他为“檀道济”。七十二城,这里借指檀家拥有的七十二座城池。附庸,指小国附属大国。漏卮,盛酒的器皿。 赏析:诗中赞美的是檀道济的功绩。首句写其英勇善战,第二句写其功高震主,后两句写其英名远扬。全诗意在赞颂檀道济的雄才大略