夹路飞尘宿雨消,十年曾此驻龙镳。
春风城阙知非远,几处轻寒变柳条。

【注释】

夹路:两旁。飞尘:飞扬的尘土,指路上扬起的尘土。宿雨:隔夜的雨水。消:消失。龙镳:古代马嚼子,借指车马。驻:停留。知:知道。非远:不是远。几处:几处地方。轻寒:微寒。柳条:指柳枝。

【赏析】

这首诗是一首咏怀诗,作者通过回忆十年前曾在永安桥口停马的情景来抒发自己对故国的思念之情。

“夹路飞尘宿雨消”,首句写景,写春日永安桥口的景象。夹路飞尘,宿雨消,写出了永安桥口的繁忙景象。“飞尘”二字写出了春天的生机,也写出了永安桥口的繁忙。

“十年曾此驻龙驹”。龙驹:即龙马,古人认为龙马是吉祥之物,用来表示祝愿人能够长寿、健康。龙驹:即龙马。诗人回忆起十年前曾在永安桥口停马的情景,表达了他怀念故乡的情感。

“春风城阙知非远”。“城阙”,指皇宫和城墙,泛指京城或都城。“知非远”,意思是说,虽然现在距离京城已经很远很远了,但回想起来,京城还是非常熟悉的。这一句表达了诗人对京城的怀念之情。

“几处轻寒变柳条”。“几处”指的是几个地方,“轻寒”指的是微寒,“变柳条”指的是柳条因微寒而变化。这一句表达了诗人对春天景色的赞美之情。

【翻译】

道路两边飞尘在宿雨中消散,十年之前曾在此驻马。

京城并不遥远,几处微寒已使柳条变绿。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。