大开东阁宴嘉宾,鼓吹笙歌槛外陈。
设馔味珍山与海,侑觞曲调旧翻新。
要知独乐输同乐,错把优人作妓人。
一石未能聊复饮,怪他素手捧杯频。

【注释】

大开:盛大地举行。

东阁:指刺史的官署,在洛阳城东南,是招待宾客的地方。这里指宴会地点。

鼓吹:古代乐器名。

笙歌:古乐器名。“槛外陈”指庭院外演奏。

设馔:准备饭菜。

山与海:泛指山珍海味。

侑(yòu):劝酒。曲调:音乐的旋律或节奏。

独乐:自己享乐。

输同乐:和大家共同欢乐。

错把:错将。优人:旧时戏曲演员,此处泛指歌舞艺人。妓人:女艺人。

一石:指一杯酒。

聊复饮:姑且再喝一杯。

素手:白皙的手,这里指女子的手。

【赏析】

此诗是唐代诗人李商隐的一首七绝。这首诗写宴饮之乐。首联点明地点和时间,颔联描写宴席的丰盛豪华,颈联写出宾客尽欢的情景,而尾联又写主人殷勤款待。全诗语言优美,富有韵味,是一首脍炙人口之作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。