大开东阁宴嘉宾,鼓吹笙歌槛外陈。
设馔味珍山与海,侑觞曲调旧翻新。
要知独乐输同乐,错把优人作妓人。
一石未能聊复饮,怪他素手捧杯频。
【注释】
大开:盛大地举行。
东阁:指刺史的官署,在洛阳城东南,是招待宾客的地方。这里指宴会地点。
鼓吹:古代乐器名。
笙歌:古乐器名。“槛外陈”指庭院外演奏。
设馔:准备饭菜。
山与海:泛指山珍海味。
侑(yòu):劝酒。曲调:音乐的旋律或节奏。
独乐:自己享乐。
输同乐:和大家共同欢乐。
错把:错将。优人:旧时戏曲演员,此处泛指歌舞艺人。妓人:女艺人。
一石:指一杯酒。
聊复饮:姑且再喝一杯。
素手:白皙的手,这里指女子的手。
【赏析】
此诗是唐代诗人李商隐的一首七绝。这首诗写宴饮之乐。首联点明地点和时间,颔联描写宴席的丰盛豪华,颈联写出宾客尽欢的情景,而尾联又写主人殷勤款待。全诗语言优美,富有韵味,是一首脍炙人口之作。