枯木从来说有灵,仰天贯索岂无星。
满腔赤血行将洒,答尔椒卮一炷馨。
注释:枯木从来说有灵,仰天贯索岂无星。
满腔赤血行将洒,答尔椒卮一炷馨。
枯木从来说有灵,枯枝仍然有生机。仰天贯索岂无星,天上星星无数多。满腔赤血行将洒,满身热血即将洒。答尔椒卮一炷馨,给你敬一杯香酒。
枯木从来说有灵,仰天贯索岂无星。
满腔赤血行将洒,答尔椒卮一炷馨。
注释:枯木从来说有灵,仰天贯索岂无星。
满腔赤血行将洒,答尔椒卮一炷馨。
枯木从来说有灵,枯枝仍然有生机。仰天贯索岂无星,天上星星无数多。满腔赤血行将洒,满身热血即将洒。答尔椒卮一炷馨,给你敬一杯香酒。
【注释】 淋霪:久雨连绵不断。 东阁报公孙:泛指为官者。公孙,指公卿大夫的子弟。 赏析: 此诗是作者在百苦吟原韵中的第二首《瘴雨》诗。全诗四句,每句七字,平仄相间,对仗工稳,音律和谐。 “淋霪瘴雨势倾盆”,写诗人所居之地,时值久雨,滂沱而下。“瘴雨”是岭南地区的特有名词,指因热带多湿气候而产生的瘴气所致的雨,即瘴疟之病的由来。“势倾盆”,形容雨势之大;“无多热气存”,表明雨后空气清新凉爽。两句中
和百苦吟原韵其十六蓬首: 诗句释义与翻译 赏析与注释 1. 诗句原文 老去空惊两鬓丝, 萧萧对镜漫披离。 婆娑犹足高千丈, 长叹中宵恨自知。 2. 词语解释 - 两鬓丝: “两鬓”指的是人的年龄特征,通常指人的两侧头发逐渐变白的部分。“丝”在这里形容白发如丝般密集,形象描绘了年老体衰之态。 - 萧萧对镜漫披离: “萧萧”形容风声,常用以比喻人的哀伤或孤独之感。“对镜”则是指对着镜子
挥汗成浆三伏期,阴房偏受热风吹。 如炉长日从销铄,一片冰心觉自宜。 这首诗的译文是:在炎热的三伏天,汗水滴落就像泥浆一样。房间内因为长时间受到高温的影响,变得异常闷热。太阳如同火炉般炽烈,让人感觉像是被熔化了一般。但是,我的内心却像冰雪一般清澈、坚定,这让我感到非常舒适和满足。 诗句“如炉长日从销铄”中的“销铄”意味着熔化、消融之意,描绘出高温带来的强烈热感
和百苦吟原韵 其八 泥泞 著屐东山座上红,游踪今试雨泥中。 喜来屐齿何妨折,双足强为亡是公。 注释: - 著屐(zhù jī):穿上木屐。 - 东山:地名,代指诗人所在的东山。 - 红:指木屐上的花纹或颜色。 - 雨泥中:形容行走在泥泞的路面。 - 亡是公:即庄子,战国时期哲学家,以其思想超脱世俗而知名。 赏析: 这首诗通过对泥泞中的行走场景进行描绘
梅雨三山瘴雾天,阴晴气候苦相连。 梅雨时节在三山地区笼罩着浓厚的瘴气,天气阴沉多雨,天气晴好时又常伴有湿气。 烂衣一束供高枕,泪落残更透破毡。 用烂布缝制的衣服做成枕头,夜深人静时,泪水滴落打湿了破旧的草垫。 注释: 1. 梅雨三山瘴雾天:梅雨是指江南地区特有的一种细雨,而“三山”泛指杭州及其附近的山区。瘴雾指的是湿热的瘴气。 2. 阴晴气候苦相连:意思是阴雨天气和晴朗天气交替出现
诗句释义: 白日经旬长自扃,抬头不放晓天青。何时一破重围怨,海国全消毒雾冥。 译文: 白日经旬长自扃,抬头不放晓天青。何时一破重围怨,海国全消毒雾冥。 赏析: 此诗描绘了连阴带来的天气变化,从白日的漫长封闭到清晨的天空明亮。表达了对连阴天气带来的变化的感受和对未来的期待
【注释】滕六:指唐代诗人元稹(字微之)。天南:指南方。祸胎:灾祸的根子。争战:指战争。 【赏析】这首诗是元稹在唐武宗会昌五年(公元845年)写的,当时他因“牛李党争”而受到排挤、打击,心情十分抑郁。诗中以“冻雪”喻指政治上的斗争和灾难。 开头两句说,南方地区连年遭受自然灾害,灾害频繁,人们无法预测;国家的政治形势也不稳定,各种矛盾交织纷起,使社会充满了不安全感。这两句是写景,也是借景抒情
飓风 泽国秋高信海风,年年飘忽吐龙宫。 风神若解怜忠义,吹尽寒灰历劫中。 注释: 飓风:此处指台风。泽国:泛指海边的城市或地区。信:相信,以为。年年:每年、每时每刻。龙宫:神话中的龙宫,这里比喻海底的宫殿。风神:即风神,指风神崇拜。怜:同情、怜悯。忠义:忠心耿耿,讲义气。寒灰:冷灰,指已化为灰烬的事物。历劫中:在劫难逃中。赏析: 这首诗是一首咏赞飓风的诗作。诗人通过生动形象的语言和丰富的想象
这首诗是一首七言律诗,其内容如下: 昏黑 夜偏油火昼偏昏,毒雾凄凄断客魂。 生死由来同梦觉,自怜栖息逊鸡豚。 注释: 1. 昏黑:形容夜晚或白天的昏暗不明。 2. 夜偏油火昼偏昏:夜晚的光线比白天更暗,可能是因为夜晚的气温较低,导致空气中的氧气含量减少,使得光线无法充分散射和反射。 3. 毒雾凄凄断客魂:形容空气中弥漫着一种令人感到恐惧和不安的有毒气体,使人们感到心神不宁
《和百苦吟原韵·其二十五邻哭》是清代诗人王龙光的作品,诗中表达了诗人对战争的悲痛以及对家乡的怀念。下面将逐句解读此诗: 1. 闽海心伤刀戟场:这句诗描绘了闽海地区因战争而变得荒凉的场景。闽海即今天的福建省沿海地区,这里的海域因为战争而变得不再宁静,而是充满了战争的硝烟与血腥。"心伤"二字,则表达了诗人内心的深深痛楚,他对这片土地的失去感到心痛。 2. 家啼巷哭尽离亡
注释:我并没有抱怨青天高远不回应,而是赞美神灵的正直。你知道我的直道,不会偏袒任何一方,为什么不听从公正的建议来清除奸邪? 赏析:这首诗表达了作者对神灵的敬畏之情,以及对自己正直品质的自信。诗中运用了“神灵三尺颂皋陶”这一典故,赞颂神灵的高洁和公正,表达了对神灵的敬仰之情。诗中的“知君直曲无偏枉,何不从公雪俊髦”,则展现了诗人的豁达胸怀和坦荡性格,既没有抱怨青天的不回应
【注释】 白下:古地名,在今南京市附近。戚缓耳:人名。杜于皇:人名。 旧国当除夕,炉香对酒僧。 (旧国)指家乡;(除夕)指腊月三十日,即新年的前一天。 波残江海夜,劫尽古今灯。 (浪涛)指长江大海;(劫尽)指佛家所说,一切有为法都是因缘所生,都是暂时的。 改岁生千虑,诸天转一乘。 (改岁)指新岁;(诸天)指佛教里说的诸神,也泛指所有的神;(转)意为轮回。 阳春迎楚客,椒颂祝良朋。
注释: 载酒沿堤,秋气高。山门苔藓,漱寒涛。 长淮,指淮河。一夜添风雨,梦里鱼龙势欲骄。 赏析: 第一句“载酒沿堤,秋气高。”描述了诗人带着美酒沿着堤岸行走的场景,而秋天的气韵又显得格外高昂。第二句“山门苔藓,漱寒涛。”描绘了山门上的苔藓与寒风激荡的情景,形象地展现了山门前的景色。第三句“长淮一夜添风雨,梦里鱼龙势欲骄。”则表达了在夜晚长江淮河上遭遇风雨的景象,以及梦中鱼龙翻滚、气势如虹的壮观
注释: 念旧金陵别会稽,雨花台畔晓风迷。 旧时的朋友在金陵(今南京)相聚,雨花台上的晨风让人感到迷茫。 烟霞到处堪游赏,莫向三山听鸟啼。 无论到哪里,都值得游览欣赏,但是请不要去听三山的鸟儿啼叫。 赏析: 这首诗是作者与友人在金陵(今南京)相聚时的感怀之作。首句“念旧金陵别会稽”,表达了诗人对金陵(今南京)的深厚情感,同时也表达了与朋友分别时的不舍之情。次句“雨花台畔晓风迷”,描绘了雨花台的美景
和百苦吟原韵 其九十八 故恩 图维报德老成翁,落拓天涯患难躬。 岁月抛残无壮志,独留方寸感无穷。 注释: 和百苦吟原韵 其九十八 故恩 图维报德老成翁,落拓天涯患难躬。 岁月抛残无壮志,独留方寸感无穷。 释义: 图维报德老成翁,落拓天涯患难躬。 岁月抛残无壮志,独留方寸感无穷。 这首诗是诗人为了表达自己的情感而创作的,表达了自己对恩师的感激之情以及对人生的感慨。
注释:名流,指有名望的人。百苦吟,即苦吟,苦思苦索。原韵,即原诗的韵律。其九十七,是这首诗的第九十七句。同社,指同在一社的朋友。 赏析:这是一首抒发感慨之情的诗。诗人通过自己的经历和感受,表达了对名流的不满和对朋友的期望。他希望那些名流能够摒弃名利之心,回归文学的本质。同时,他也期望朋友们能够珍惜时光,不要虚度光阴,要有所作为。整首诗语言简练,情感真挚,具有很强的现实意义