恩衍韦平,祖父子孙三宰相;
家传忠孝,弟兄叔伯四将军。
【释义】
(1)恩泽广及韦平,祖父和子孙三位都是宰相;(2)家族流传忠孝家风,弟兄和叔伯四位都当过将军。
【赏析】
此诗赞颂的是韦氏家族的盛德。韦是南北朝时的一个大族,其族人在政治、经济、文化上均颇有建树,为世人所称道。韦氏家族有“三相”之称:韦睿(字休休)曾官至中书令;韦粲(字休休)曾任侍中、尚书右仆射;韦粲的儿子韦放也曾任中书侍郎、太子少傅。韦氏家族又有“四将”之誉:韦睿的儿子韦深曾任北齐吏部尚书;韦深的儿子韦绍远曾任北齐吏部尚书;韦绍远的侄子韦长宝曾任北齐司空;韦长宝的弟弟韦长逊曾任北齐司空。韦氏家族以“三相”、“四将”而名噪一时。
首句点出韦氏家族的两大功绩:一是“恩衍”,即恩泽广布。二是“祖孙三代”成为朝廷重臣。次句点出韦氏家族的另一大功绩:“家传忠孝”。这两句一咏史,二颂人,概括地写出了韦氏家族在历史上的重要地位。
后两句则着重写韦氏家族的“忠”和“孝”。“忠”即忠于国家,为国家效力,这是韦氏家族的一大传统。如韦睿、韦深兄弟二人就曾为北齐王朝立下赫赫战功。“孝”即孝敬父母,这是韦氏家族的又一优良传统。韦氏家族世代重视对父母的赡养,因此能培养出一代又一代的人才。
这首诗通过对韦氏家族“三相”、“四将”的赞扬,表现了作者对韦氏家族的无限崇敬之情。同时,诗人还借对韦氏家族的歌颂,寄托了自己的理想抱负,表达了自己对忠孝节义等美德的赞美与向往。