杳杳昏钟隔浦清,夕阳欲下断霞明。
鸟归疏柳禅镫上,人散回塘钓艇横。
云树萧疏藏野寺,烟波迢递绕江城。
习池不共山公赏,独对寒流待月生。
湖中晚归简齐侍郎次风杭编修大宗
杳杳昏钟隔浦清,夕阳欲下断霞明。
【注释】:杳杳,形容声音遥远;昏钟,指黄昏时分的钟声;隔浦清,指远处传来的钟声清晰可闻;夕阳欲下,指太阳即将落山;断霞,指天空中出现的残阳余晖;上,指在禅灯(即灯笼)上;人散,指人们已经散去;回塘,指池塘;钓艇横,指渔船横卧在池塘边;云树,指树林中的云彩;萧疏,形容树木稀疏;藏野寺,指树林中的寺庙隐藏其中;迢递,指曲折连绵;绕江城,指河流环绕着江边的城池。
【译文】:远处传来悠远的钟声,仿佛清晰地传入耳边,而太阳也即将落下,天边的红霞被夕阳照亮。
鸟归疏柳禅镫上,人散回塘钓艇横。
【注释】:禅,指佛教寺院;镫,指僧人坐禅时用的木制灯具;人散,指人们离去;回塘,指池塘;钓艇,指渔船;横,指横放在水面上。
【译文】:鸟儿回到了稀疏的柳树下,坐在禅灯上的僧人打起了瞌睡。人们都离开了村庄,回到自己的家中去了。渔船停泊在池塘边,横卧在水面上。
云树萧疏藏野寺,烟波迢递绕江城。
【注释】:萧疏,指树木稀疏;野寺,指位于郊外的寺庙;迢递,指曲折连绵;绕,指围绕、环绕。
【译文】:树林中的云彩稀疏飘荡,隐藏在野外的寺庙里。蜿蜒曲折的江水环绕着江边的城镇。
习池不共山公赏,独对寒流待月生。
【注释】:习池,指西湖;山公,指谢灵运;赏,指欣赏美景;寒流,指冷冽的水流;月生,指明月升起。
【译文】:我独自欣赏西湖的风景,与谢灵运不同。面对寒冷的流水和明月,独自等待。