岷峨东下势平临,万里风烟此畅襟。
云去人间成往古,江流天堑到如今。
乱山积雪寒森玉,疏树回晴远漏金。
独向飞楼高处立,还疑仙笛有遗音。
【注释】
岷峨:指岷山、峨山。岷山,在今中国四川;峨山,在今中国云南。东下势平临:形势向东下倾,地势十分平坦。
万里风烟:形容景色辽阔。万里,形容距离之遥远;风烟,代指山川。此:这。畅襟:心胸开阔。
云去人间成往古:云雾散去,人世间成为往昔。
天堑:天然形成的大沟,如长江、黄河等。
寒森玉:寒冷的山林像冰雕玉琢一样。
疏树回晴远漏金:疏落的树木在阳光映照下显得金光闪闪,犹如镶嵌着无数颗闪光的金子。
飞楼:高耸入云的楼阁。
还疑仙笛有遗音:似乎还有仙家吹笛的余音未绝。
【赏析】
《冬日登黄鹤楼次素溪韵》是宋代文学家苏轼的作品。诗人登上黄鹤楼,放眼四顾,只见岷峨东下,形势向东下倾,地势十分平坦,千里江山,一望无际。万里风烟,令人心胸开朗。云雾消散后,人世间成为往昔,江流至今,依然滔滔不绝。山上积雪晶莹剔透,像是美玉一般。疏落的树林,在阳光映照下显得金光闪闪,如同镶嵌了无数颗闪光的金子。诗人独上高楼,伫立楼上,不禁想起当年仙人吹笛时的情景,似乎还听到仙笛那悠扬的余音。全诗以议论起,议论结,语言简洁明快。写景与议论相结合,情景交融,富有情趣,给人以美的享受。
【诗句翻译】
岷山和峨山向东倾斜下来,地势十分平坦。
千里江山,一望无际。
云雾消散人世间成为往昔,江流至今,依然滔滔不绝。
山上积雪晶莹剔透,仿佛是美玉一般。
疏落的树林在阳光下金光闪闪,如同镶嵌了无数颗闪光的金子。
伫立楼上,想起当年仙人吹笛时的情景,似乎听到那悠扬的笛声。