著书已近十万言,具文武才,上马杀贼,下马作露布;
仕宦不过二千石,为风月主,左手持鳌,右手执酒杯。
【注释】
著书:写文章。具文武才:具备文和武的才能。上马杀贼:上马去杀敌人。下马作露布:下马后起草捷报或战况通报。仕宦:做官。二千石:汉代官位名。风月主:风流倜傥的公子。左手持鳌:左手拿笔,象征持笔为文。右手执酒杯:右手拿酒壶喝酒。
【译文】
你写的文章已经近十万字,有文学和武艺,骑马上战场杀敌,下马后写成军情通告;
你的官位只是两千石,是风流倜傥的公子,左手拿文房四宝,右手拿着酒杯。
【赏析】
字挺生,四川人,唐宪宗时曾任翰林学士承旨、御史大夫等职,为人刚直不阿,不畏权贵。这首诗就是赞美他的。诗中说“着书已近十万言,具文武才”,赞扬他学识渊博,文武兼备,“上马杀贼,下马作露布”又赞扬他有勇有谋,能征善战,“仕宦不过二千石,为风月主,左手持鳌,右手执酒杯”更是赞颂他风度翩翩,才华横溢,是风流倜傥的公子哥。全诗句句咏赞,赞得恰到好处,既突出了杨宪的儒将之风,也表现了他的潇洒风度。