四裔起居文潞国;两朝开济武乡侯。
注释:挽词中的四句,分别对张之洞进行了赞誉。
第一句:“四裔起居文潞国”:表示张之洞的文采如同文潞国一样,在四方各地都享有盛誉。
第二句:“两朝开济武乡侯”:表示张之洞在两个朝代中都能为国家效力,像古代的武乡侯一样。
赏析:这两句诗是对张之洞的赞美之词。张之洞是清朝的一位名臣,他在政治和军事上都有很高的成就,被誉为“武乡侯”。而他的文采也非常高,被赞誉为“四裔起居文潞国”,意思是他的才华和智慧在四方各地都得到了人们的赞扬和敬仰。
四裔起居文潞国;两朝开济武乡侯。
注释:挽词中的四句,分别对张之洞进行了赞誉。
第一句:“四裔起居文潞国”:表示张之洞的文采如同文潞国一样,在四方各地都享有盛誉。
第二句:“两朝开济武乡侯”:表示张之洞在两个朝代中都能为国家效力,像古代的武乡侯一样。
赏析:这两句诗是对张之洞的赞美之词。张之洞是清朝的一位名臣,他在政治和军事上都有很高的成就,被誉为“武乡侯”。而他的文采也非常高,被赞誉为“四裔起居文潞国”,意思是他的才华和智慧在四方各地都得到了人们的赞扬和敬仰。
注释:挽词中的四句,分别对张之洞进行了赞誉。 第一句:“四裔起居文潞国”:表示张之洞的文采如同文潞国一样,在四方各地都享有盛誉。 第二句:“两朝开济武乡侯”:表示张之洞在两个朝代中都能为国家效力,像古代的武乡侯一样。 赏析:这两句诗是对张之洞的赞美之词。张之洞是清朝的一位名臣,他在政治和军事上都有很高的成就,被誉为“武乡侯”。而他的文采也非常高,被赞誉为“四裔起居文潞国”
【注释】 挽彭玉麟联:这是一副对联,上联是赞颂彭玉麟,下联是哀悼彭玉麟。彭玉麟(1816年-1852年),字雪琴,号退省,谥忠烈,汉族江水人。晚清著名抗清将领,湘军水师的创立者之一。 【赏析】 这副对联用四言句式,形式整齐,内容凝练,意境高远。上联写彭玉麟忠诚义勇,名垂宇宙;下联写彭玉麟百战沙场,气壮乾坤。 “忠义满腔”,指彭玉麟为国尽忠,为民仗义,其心志之坚定可见一斑。“长使”表示时间长久
【赏析】 此联为祝贺张百熙寿辰之作。“星炳长沙,惟仁者寿”,“星炳”即星灿,“长沙”借代湖南,这里指张百熙的籍贯,也暗指他的家乡和祖上。“惟仁者寿”,语出《论语》,孔子说“知者乐水,仁者乐山;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿”。“惟”是副词,表示范围,“仁者”则指有德之人,此处特指张百熙。整句意为:“张百熙在湖南(指其籍贯),他只有具备仁德的人才能活得长久长寿。” “功高计相,为天下师”
【注释】张侯:指曾国荃,字伯涵,号莲舫。曾国荃为曾国藩麾下名将,后因战功被授四品顶戴。陈汤:汉西域都护。杜甫:唐代著名诗人。严帅:指左宗棠。杜甫有《奉赠严公》诗云:“严君平生独见机,万古云霄一羽毛。”客窗编野史,即编著《清史稿》,为清代官修史书。公盛德,指左宗棠的功绩。 【译文】张侯因战功高而夺秩,却要像陈汤一样饮恨穷途;我说我无官而有两子,是说他的功业无人能及啊! 严帅作堂款杜甫
【注释】 挽:哀悼,慰问。张之洞:字孝达,湖北武昌人,晚清名臣,曾任湖广总督、两广总督,兼充船政大臣,后调任兵部侍郎、署理两江总督等职,官至军机大臣、体仁阁大学士,谥文襄。相业:指辅佐帝王的功业。大星:指张之洞。“大”为排行最大之意。 【赏析】 这是一副挽联。作者用对仗工整、平仄协调的方式,将张之洞生前身后所受的崇敬和死后所失的痛惜巧妙地结合起来。上联以“丽日”起兴,暗指张氏生前在朝中备受尊崇
【解析】 本题考查学生对诗歌内容的理解和赏析。解答此题的关键是在理解诗意的基础上,抓住关键句加以概括。这首诗是张之洞被革职后写给友人的挽联。前半首写他生前为官期间的事迹;后半首写他的人格魅力和历史功绩。全诗以“挽”字统领,感情沉痛,笔力雄健,表现了作者对张之洞的深厚情感。 身系安危,绝笔一诗,哀愤同倾天下泪——身系安危(指身居要职,处于危险境地),绝笔一诗(指写诗抒发感慨)
注释:让所有众生都超脱于梦境,存留千秋大义在天地之间。 赏析:这首联诗以“度”和“存”作为关键词,体现了佛教中菩萨的悲愿与使命。第一句“度一切众生于梦幻后”,表达了菩萨对众生的怜悯之心,愿意帮助他们摆脱痛苦,实现解脱。第二句“存千秋大义在天壤间”,则展现了菩萨对于正义的追求,希望世间永存公正、公平、正义。整首诗歌以佛教教义为背景,通过描绘菩萨的行为和心境,传达了佛教的精神内涵