保障重金陵,讵图噩耗传来,远道忽惊梁木坏;
勋名书铁卷,回忆寇围力解,偏师曾上雨花台。
【注释】金陵:指南京,曾国荃的老家。噩耗:坏消息。梁木:栋梁。寇围:被围困的敌军,指曾国藩的湘军在太平天国战争中与太平军作战。偏师:指湘军在天京(今江苏南京)以外的地方的作战行动。雨花台:位于南京城南,为太平天国忠臣史可法殉难处。
译文:保障重金陵,讵图噩耗传来,远道忽惊梁木坏;
我保重金陵,岂料坏消息传来,远方忽然惊觉梁上已腐朽;
勋名书铁卷,回忆寇围力解,偏师曾上雨花台。
我的名字记载在铁卷上,回想那战乱时期力挽狂澜,只有一师之众便攻破了敌军的防线,他们曾登上雨花台。
赏析:此联以议论入诗,写诗人对曾国荃的怀念之情。首句“保障重金陵”是说曾国荃保重的金陵城。第二句用反问的语气写“讵图恶耗传来”,意思是哪里想到坏消息传来。第三句“远道忽惊梁木坏”,意思是远处忽然惊觉梁上的木柱腐朽。第四句是说“忆寇围力解”,意思是回想当年力挽狂澜。最后两句写“偏师曾上雨花台”,意思是只有一师之众就攻破了敌军的防线,他们曾登上雨花台。