公媲武乡侯,讨贼平夷,赢得大名垂宇宙;
我事文中子,感恩知己,难禁老泪洒江滨。
【注释】
彭玉麟:字雪琴,号莲峰(一说号石篑),湖南衡阳人。晚清名臣、民族英雄,官至两江总督。谥文襄,有《岳鄂王遗事》。
武乡侯:指西汉的韩信。
文中子:即唐太宗李世民的祖父李叔良,唐代著名文学家,世称“文中子”。
【赏析】
这是一首挽联。上联赞彭玉麟功高震主,下联叹其不幸早逝。
上联:公媲武乡侯,讨贼平夷,赢得大名垂宇宙;
译文:你像西汉的大将军韩信一样,讨伐敌贼平定了乱世,因此你的名字被世人传颂并流传到后世。
注释:媲:比。武乡侯:指西汉的韩信。讨贼平夷:讨伐敌人平定乱世。
下联:我事文中子,感恩知己,难禁老泪洒江滨。
译文:我是你的门徒和学生,感激你知遇之恩,所以禁不住老泪纵横地洒在长江边。
注释:文中子:指唐太宗李世民的祖父李叔良,唐代著名文学家,世称“文中子”。
这首诗是作者对彭玉麟的怀念与哀悼之情的表达。上联以武乡侯自比,赞美彭玉麟的功绩与威名;下联则表达了作者对彭的深深感激和无尽的思念之情。整首诗情感真挚,意境深远,既展现了彭玉麟的英勇与智慧,也体现了作者对其的敬仰与怀念。