积雨初消,湖波新涨,叶叶乍浮还没。
素手牵来,比银钗光滑。
教越娘、轻按兰桡,菱花留取,莫与紫茎同撷。
隔宿还肥,浸寒泉似雪。
旋下蛮姜,半作香羹啜。
谁复忍,去去和、鲈鱼轻别。
脍具多携,更吴淞乘月。
况芙蕖、千顷非钱买,休还恨、犀箸玉盘消息绝。
且逐鸳鸯,向夕阳明灭。
相湖边,采莼。
注释:在相湖水边采摘莼菜。
赏析:此句点明了地点和人物,为全诗定下了基调。”相湖”是作者的家乡,也是他游赏、生活的地方。”采莼”则表明了诗人与自然亲近的心情。
相湖边的清晨,湖上雨刚停,新涨起来的水波荡漾,叶叶莼菜浮出水面,还没有来得及摘取。
注释:相湖边的清晨,湖上雨刚停,新涨起来的水波荡漾,叶叶莼菜浮出水面,还没有来得及摘取。
赏析:”素手”,指妻子的手,”银钗”指发饰,”兰桡”指船桨,”菱花”指莲蓬,”紫茎”指莲藕,都用来描绘莼菜的美丽。”莫与”表示不要和其它东西一起采摘,”犀箸”和”玉盘”都是珍贵的餐具,”消息绝”意味着这些美味的东西不能带回家。
相湖边上,妻子手拿莼菜来,比银钗还要光滑。
注释:妻子手拿莼菜来,比银钗还要光滑。
赏析:这里的莼菜被比喻成银钗,说明莼菜不仅美丽,而且十分珍贵。”教越娘”是指让妻子来采摘,”轻按兰桡”则是说妻子轻柔地划着小船。
让越娘轻轻地划着小舟,菱角花留作记号,不要让它们和紫茎一样被摘走。
注释:让越娘轻轻地划着小舟,菱角花留作记号,不要让它们和紫茎一样被摘走。
赏析:这里的”兰桡”指的是小船,”菱花”则是指荷叶上的露珠。这里强调的是保护自然生态的重要性。
隔夜的莼菜还新鲜,浸在寒泉里就像雪一样洁白。
注释:隔夜的莼菜还新鲜,浸在寒泉里就像雪一样洁白。
赏析:这里的”寒泉”是指清冷的水,”似雪”形容莼菜的白嫩。
早晨刚摘下的莼菜就煮好了,半做成香羹吃。
注释:早晨刚摘下的莼菜就煮好了,半做成香羹吃。
赏析:这里的”蛮姜”是一种调料,”香羹”是指用莼菜做的汤。
谁忍心离开家乡去远方啊,鲈鱼要和莼菜轻轻分别。
注释:谁忍心离开家乡去远方啊,鲈鱼要和莼菜轻轻分别。
赏析:这里的”鲈鱼”是指一种淡水鱼,它需要和莼菜分开。”轻别”表达了离别时的依依不舍。
用筷子把莼菜切成细丝,准备做下酒菜。
注释:用筷子把莼菜切成细丝,准备做下酒菜。
赏析:这里的”脍具”是指切割食物用的器具,”下酒菜”是指在饮酒时食用的菜肴。
我带上很多好东西回家,吴淞那边月色正明。
注释:我带上很多好东西回家,吴淞那边月色正明。
赏析:这里的”吴淞”是指苏州附近的河流,”月色正明”是指明亮的月光洒在路上。
况且荷花盛开的时候,千顷的荷花并不是花钱买的,不要去责怪没有买到它而感到遗憾吧。
注释:况且荷花盛开的时候,千顷的荷花并不是花钱买的,不要去责怪没有买到它而感到遗憾吧。
赏析:这里的”芙蕖”是指荷花,”千顷”是指大面积的池塘或田地。”犀箸玉盘”是形容富贵人家的生活,”消息绝”意味着这些东西不是随便可以买到的。
且让我们像鸳鸯一样嬉戏追逐,向夕阳中闪烁不定。
注释:且让我们像鸳鸯一样嬉戏追逐,向夕阳中闪烁不定。
赏析:这里的”鸳鸯”是一种美丽的鸟,它常常在水面上嬉戏追逐。”明灭”形容夕阳的光芒在水面上反射出来的样子。