古寺闲清盥,空斋证净因。
何期濯锦客,忽问纬萧人。
翡翠文章色,烟霞吏隐身。
庭前森柏子,犹发令君春。
雷侯笏山过访塔寺
古寺闲清盥,空斋证净因。
何期濯锦客,忽问纬萧人。
【注释】
谒见,拜访。
翡翠文章色:翡翠鸟的羽毛颜色。
森柏子:柏树子。
【赏析】
首联写雷侯过访,是诗人意外之喜。“谒见”二字道出其目的所在,而“闲清盥”则表明雷侯来访时心情之悠闲自得。颔联写雷侯来后的情景。在空旷的寺庙中,雷侯洗涤自己以表洁净;与空斋中的僧人交谈,共同探讨佛教教义。颈联写雷侯的外貌和神态。“何期”两字引出下文,表示诗人对雷侯的惊喜;而“纬萧人”则是形容雷侯气质高雅,风度翩翩。尾联写雷侯的到来为寺院带来的生机。柏子虽然已经枯萎,但雷侯的到来却让它重新焕发生机,仿佛春天再次来到庭院。
译文:
拜访古寺时心情轻松自在,空闲地清洗一下自己的面容。
没想到你来拜访,突然询问我是谁,我只好回答你我是纬萧人。
你的外表像翡翠一样美丽,身上散发的香气让人陶醉。
你就像烟霞中的隐士,隐居在山林之中不为人知。
你站在院落前面,那些柏树子都为你感到高兴,仿佛春天又回到了这里。