袅袅通津拂酒旗,山塘十里绿阴齐。
人情比似秋云薄,谁折长条绾别离。
诗句:袅袅通津拂酒旗,山塘十里绿阴齐。人情比似秋云薄,谁折长条绾别离。
译文:
杨柳的枝条轻轻拂过酒旗,山塘路上十里的绿荫齐整。人们的情意仿佛比秋天的云还要薄,谁能折下这长长的柳枝来绾住离别?
注释:
- 袅袅:形容柳枝随风摆动的样子。
- 通津:渡口或桥梁。
- 扶苏:一种树名。
- 娃宫舞折腰:古代传说中,吴王夫差为西施歌舞而沉醉,忘记国政,导致亡国。这里的“娃宫”可能暗指吴国的宫殿。
- 秋云薄:形容人心的冷漠和疏远,就像秋天的云一样飘渺不定。
赏析:
这首诗通过生动的描绘,展现了姑苏(今苏州)山塘街的美丽景色以及人们在这里的欢乐氛围。诗人运用细腻的笔触,捕捉了柳枝、酒旗、山塘街等元素,营造出一幅和谐宁静的画面。然而,在这幅画面的背后,诗人似乎透露出一种淡淡的忧伤之情,暗示了人们在繁华背后可能隐藏的孤独与无奈。通过对“人情比似秋云薄”的描写,诗人表达了对人情冷暖和世事变迁的感慨,同时也反映了作者对这种情感状态的独特体验和深刻理解。整体上,这首诗是一首充满情感色彩的作品,既有美丽的自然风光,也蕴含着深刻的人文思考。