齐女门前万里台,伤心砧杵北风哀。
一官误汝高门累,半子怜渠快婿才。
失母况经关塞别,从夫只好梦魂来。
摩挲老眼千行泪,望断寒云冻不开。
齐女门前万里台,伤心砧杵北风哀。
一官误汝高门累,半子怜渠快婿才。
失母况经关塞别,从夫只好梦魂来。
摩挲老眼千行泪,望断寒云冻不开。
注释:
- 齐女门前万里台:指的是在齐国的首都临淄,因为那里曾经建有万里台而得名。
- 伤心砧杵北风哀:指因北风凛冽而敲打的捣衣声,让人感到悲伤。
- 一官误汝高门累:意味着你做官误入豪门,拖累了家族的名声。
- 半子:这里指的是妻子的一半,即儿子。
- 半子怜渠快婿才:意思是你的儿子(女婿)非常优秀,值得怜惜。
- 失母况经关塞别:如果你失去了母亲,现在又要去边疆送别,这真是令人难过。
- 从夫只好梦魂来:表示只能通过梦境与丈夫相见。
- 摩挲老眼千行泪:形容眼中泪水无数,难以止住。
- 望断寒云冻不开:意思是望着远方,希望和等待的心情无法得到缓解,寒冷的天气让人感到更加孤独和无助。