远翠入颦眉,轻寒袖半垂。
花生神女庙,月落影娥池。
深竹微风度,晴沙细履移。
回看下山路,红烛为谁迟。

注释:

细林夜集送别倩扶女郎

远翠入颦眉,轻寒袖半垂。

生情(生情即“生气”,指春天的生机盎然)神女庙,月落影娥池。

深竹微风度,晴沙细履移。

回看下山路,红烛为谁迟。

译文:

在树林中举行夜间聚会送别娇美女子

远处的绿树映入女子的眉头,她轻轻地将袖子半挽起。

生情神女庙里,月儿落下的影子投射在波光粼粼的水塘里。

微风吹动着茂密的竹林,阳光下的沙地细软如丝,女子慢慢地移动着自己的脚步。

回头望去,看下山路上红烛闪烁,不知是为了谁而点亮的呢?

赏析:

这首诗描绘了一个夜晚送别的场景。诗人用细腻的笔触,描绘了女子的美丽和离别时的不舍,表达了对友人离去后孤独的感慨。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,使整个画面充满了情感和氛围。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。