秋江,原名文湛,明代诗人
明代诗人文湛,字秋江,是一位具有深厚文学造诣的诗人。他的作品《渔家竹枝词》展现了对太湖烟波浩渺的生动描绘和对生活情感的独特表达。
文湛的生平与创作背景是理解其作品的关键。文湛,俗姓顾,字秋江,明浙江海盐天宁寺僧,他的文学创作深受个人经历和时代背景的影响。作为僧侣,文湛的诗歌往往蕴含着深刻的宗教情怀以及对人生哲理的思考。
秋江,原名文湛,明代诗人
明代诗人文湛,字秋江,是一位具有深厚文学造诣的诗人。他的作品《渔家竹枝词》展现了对太湖烟波浩渺的生动描绘和对生活情感的独特表达。
文湛的生平与创作背景是理解其作品的关键。文湛,俗姓顾,字秋江,明浙江海盐天宁寺僧,他的文学创作深受个人经历和时代背景的影响。作为僧侣,文湛的诗歌往往蕴含着深刻的宗教情怀以及对人生哲理的思考。
诗名:《渔家竹枝词·阿侬家住太湖边》 诗句释义: - 阿侬家住太湖边:阿侬,可能是诗人的自称或亲昵称呼。家住太湖边,表明诗人可能与太湖有深厚的情感联系。 - 出没烟波二十年:指二十年间诗人一直居住在太湖附近,随波逐流,生活状态如烟波般飘渺不定。 - 不愿郎身做官去:表达了诗人对远离家乡、追求仕途生活的不情愿。 - 愿郎撒网妾摇船:诗人愿意跟随心爱之人一起撒网,享受共同劳作的乐趣。 译文
【题解】芙蓉:荷花的别称。 【注释】江边谁种木芙蓉:江边,指江边人家的庭院。谁种?作者自问也自答:“我种。”种在什么位置?“种于庭中”。 寂寞芳姿照水红:芳姿,美丽的姿态。照水红,指荷花映入水中,犹如红花。 莫怪秋来最多怨:多怨,指被秋风所摧折。莫怪,不要埋怨。 年年不得见春风:春风吹不到芙蓉花的头上,所以说得见春风。 【译文】 庭院里江边的人家种了一棵木芙蓉树,它那孤独寂寞的姿态
【注释】 送人从军:指送别友人去边塞从军。黄云:指秋天的黄沙,也比喻边塞的风沙。相送:相互送别。长安:即今西安,当时为唐都城。居延:汉代地名,在今甘肃北部。后夜:晚上。独挽弓槊(suò):独自挽着弓箭,意思是自己一个人去。槊:长柄武器。看:观赏。 【赏析】 这是一首送别诗。前两句写景,描写出一幅边塞秋色图,表现了诗人对友人的深情;后两句写情写意,表达出诗人对朋友的深情厚谊。全篇写得含蓄蕴藉
宋家宫阙已萧萧 宋家宫阙已萧萧,残阳照野蒿。满目凄凉景,心伤古迹消。 独有两峰青不了,南北插云高。虽经岁月磨砺,仍显峥嵘姿。 赏析:这首诗描绘了南宋都城杭州的萧条景象,通过对宫阙、野蒿、山峰的描写,表达了诗人对历史变迁和世事无常的感慨。诗中运用了“萧萧”来形容宫阙的荒凉,“残阳”象征着时间的流逝,“青不了”则暗示了历史的变迁与个体命运的无奈。通过对比“两峰”的坚韧与自身的渺小
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的语言、思想内容及艺术手法的能力。赏析诗作时,应先指出诗作的写法,然后分析其用词的特点和表达技巧,最后点明其意境与情感,并联系作者生平、创作背景等加以阐释。此题要求“逐句释义”,所以考生在答题时要首先理解全诗的意思,然后对诗句进行翻译。 第一句:“楚天凉雨昼冥冥。”这句的意思是:楚地天气清凉,白天细雨纷纷,天色昏暗。 第二句:“秋景寒生落画屏。”这句的意思是
诗句释义及注释: 1. 雨后青苔路不分,柴门竹里映斜曛。 - 注释: 描述的是雨后的景象,道路被覆盖着青苔,变得难以辨认,只能隐约看到柴门和竹影。 - 赏析: 这句诗描绘了一个清新而又略显荒凉的自然景象,通过“青苔”与“柴门”“竹里”的对比,突出了雨后的幽静与神秘。同时,“斜曛”一词增添了一丝傍晚的微光,给人一种时间流转、自然更迭的感觉。 2. 松花落尽无人到,只有山童扫白云。 - 注释:
诗句原文: 秦淮两岸夕阳明,路绕青山客自行。 六代豪华何处是,寒潮空打石头城。 注释解释: - 秦淮: 指秦淮河,古代重要的河流,发源于南京附近的山中,流经多个城市最终注入长江。 - 两岸: 指秦淮河的两边,泛指河岸地区。 - 夕阳明: 描述日落时分,阳光照耀下的景色明亮清晰。 - 路绕青山: 形容秦淮河沿岸的自然景观,周围被青山环绕。 - 客自行: 行人在河边自行行走,可能是游览或休息。 -
注释: 1. 渡口渔家对碧峰,柴门半掩落花风:在渡口的渔家对着碧绿的山峰,柴门半开,外面飘着落花。 2. 钓船日暮不归去,闲在江南细雨中:夕阳西下,渔船没有返回去,悠闲地停留在江南细雨中。 赏析: 这首诗描绘了一个宁静的江南景色。诗中的“渡口渔家”和“碧峰”勾画出了一幅美丽的江边风景画。“柴门半掩落花风”则进一步描绘了这种景象的细节,使得读者仿佛能够感受到那飘落的花瓣和微风。接着
诗句原文: 紫阳道院,闲向蓬莱顶上行。道人相见话长生,岩扉半掩云霞色,石屋惟闻涧水声。阴洞草香春走鹿,灵椿花发晓啼莺。如何不见辽东鹤,千古江城自月明。 译文: 在紫阳道院的山巅,我悠闲地行走,寻找那通往仙境的道路。道人与我相遇,我们谈论着生命的永恒。山门前的岩石被轻风半掩,云彩和霞光洒落在上面,显得格外美丽。山屋中传来阵阵溪水的潺潺声,仿佛在诉说着无尽的岁月。山洞里弥漫着淡淡的香气
【注释】 清:指李商隐。大恩:即《无题》诗中“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”,这是李商隐对自己与唐宣宗之间的感情的比喻,也是对宣宗的感激之情。竹:指李商隐在长安任东川节度使判官时所种的竹子。故人:指宣宗皇帝。江南一枝雨:指宣城的春天。 译文 昨夜梦中,你忽然出现,我和你团聚。 今天一看你的画图,画上是江南春天的细雨。 赏析 托物言志,借咏物而抒情。全诗从“梦”入手,写诗人对故人的思念和怀念
明浙江遂安人,字震卿,号明斋。 毛一鹭弟。 万历十七年进士。 授汉阳府推官,有政声。 潞王府官校一向横肆乡里,一公至后敛戢不敢犯。 官至工科给事中,谏止营作,验收琉璃厂,皆侃侃无讳。 上疏力争国本,罢归,里居二十年,杜门著述。 光宗立,起为南京光禄少卿。 一鹭为魏忠贤党,一公辑历代宦官事迹,为《历代内侍考》,以寓劝戒之意。 生卒年:?-