满眼黄云日色寒,不堪相送出长安。
悬知后夜居延月,独挽弓槊马上看。

【注释】

送人从军:指送别友人去边塞从军。黄云:指秋天的黄沙,也比喻边塞的风沙。相送:相互送别。长安:即今西安,当时为唐都城。居延:汉代地名,在今甘肃北部。后夜:晚上。独挽弓槊(suò):独自挽着弓箭,意思是自己一个人去。槊:长柄武器。看:观赏。

【赏析】

这是一首送别诗。前两句写景,描写出一幅边塞秋色图,表现了诗人对友人的深情;后两句写情写意,表达出诗人对朋友的深情厚谊。全篇写得含蓄蕴藉,委婉动人。

首句中的“日色寒”,是点出时间、季节以及天气。一个“寒”字将边地的气候特点和友人的心境联系起来,使人产生一种寒气袭人的冷意。次句中的“不堪相送出长安”则表达了诗人对友人远行的依依不舍之情。“长安”,即今西安,当时为唐都城,也是诗人的所在地。这里既指代友人的离别之地,又暗含诗人自己将要远赴边关之意。“不堪”,即不忍心、受不了,表明了诗人对友人依依惜别的深情厚意。这两句通过写景抒发情感,情景交融,使整个画面显得十分真切动人。第三句紧承第二句而来,进一步写友人的行程。“悬知”,即料想、猜想,表示诗人对友人行程情况的猜测。“后夜”,指第二天夜晚。这一句的意思是说,我料想你到了居延(一作“玉门”)之后,定会在那里观赏明月。居延,汉代地名,在今甘肃西北部。月,指月亮。这句写诗人想象中的朋友将在居延观赏到皎洁的明月,从而寄寓了诗人对友人的美好祝愿与关切之情。末句写自己的观感。“独挽弓槊”中的“独”字,表明了诗人独自一人去送行,而没有其他人陪伴。“上”,即登上。“马上看”中的“看”,在这里是观赏的意思。这一句的意思是说,在马背上自己一个人去观赏那挂在天空中的明月,同时也可以欣赏到居延城外那轮明月的美丽景色。这里的“看”字,既表明了诗人观赏月光的动作,又暗示了诗人此时的内心活动。这几句诗通过对送别、观月等情景的描写,表现了边塞秋色的苍凉、凄冷,以及诗人对友人即将远赴边关的依依不舍之情和对朋友的美好祝愿与关切之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。