惟仁,原名杨言,明代诗人,生于公元1488,卒于公元1562
明浙江鄞县人,字惟仁。
正德十六年进士。
授行人。
嘉靖时历官礼科给事中,屡上疏论事,言词切直,往往不被纳。
六年,锦衣百户王邦奇诬讦杨廷和、彭泽等,言上书力争。
帝怒,亲审于午门,言备受酷刑,断一指,卒无挠词,狱亦以解。
后累官湖广参议。
生卒年:1488-1562
惟仁,原名杨言,明代诗人,生于公元1488,卒于公元1562
明浙江鄞县人,字惟仁。
正德十六年进士。
授行人。
嘉靖时历官礼科给事中,屡上疏论事,言词切直,往往不被纳。
六年,锦衣百户王邦奇诬讦杨廷和、彭泽等,言上书力争。
帝怒,亲审于午门,言备受酷刑,断一指,卒无挠词,狱亦以解。
后累官湖广参议。
生卒年:1488-1562
以下是对这首诗的逐句解释: 1. 第一句:“岁久忆湘鱼,欣逢只尺书。” 注释:岁月长久以来,我常常怀念湘江中的鱼儿,现在终于盼来了你亲手写的书信。 赏析:诗人通过“岁久”和“欣逢”两个词,表达了自己长时间以来对某位朋友或亲人的思念,以及收到书信时的喜悦心情。同时,“只尺书”暗示了书信的珍贵和特殊意义。 2. 第二句:“封缄急自启,颜色俨同居。” 注释:你急忙地打开信封
江南春信花争发,双楝塘回开独迟。 流水小村飞白鹭,细香醴酒语黄鹂。 东陵遗事瓜三亩,彭泽归心菊一篱。 寄傲君家更奇绝,狎鸥深处绿阴堤。 译文: 江南春天的花开得正盛,双楝塘的花却迟迟未开。小溪边的村庄传来了白鹭的叫声,清澈的醴酒中传出黄鹂的歌声。东陵留下了许多往事,那里有三百亩瓜田,彭泽有我回归的心,菊花种在篱笆旁。在这里寄情山水,生活更显得奇特非凡。和鸥鸟嬉戏于那绿荫的小堤上。 注释: -
【注释】 言事被讯折指:言事,指直言进谏。折指,折断手指,比喻受刑。 贯索有明星,湘累独系囹:星宿名,即“天罡”,北斗七星中第五颗星。 湘累,指屈原。屈原因忠君遭贬谪,投江而死。 云何捐臂指,率尔忤雷霆:云何,何处;率尔,无礼貌地;忤(wǔ),触犯。雷霆,喻皇帝或权贵的威势。 瘦骨,指自己的骨头。凭谁惜,向谁诉说? 贞心,指坚贞的心意。只自铭,独自铭记。 浮云,喻奸佞小人。欣不蔽,高兴得遮蔽不了
泊宜城 楚陌开新署,东风媚远游。 山根悬细路,石发洗清流。 莺出寒云谷,龙吟古洞湫。 飘零千里客,无计伴浮鸥。 注释: 1. 楚陌开新署:楚国的土地上新开了一个官府。楚陌,指楚国的土地;新署,指新的官署。 2. 东风媚远游:东风拂面,使人愉快地远行。媚,这里指使……愉悦的意思。 3. 山根悬细路,石发洗清流:在山脚下有一条细细的小路,石头上长满了绿色的苔藓。 4. 莺出寒云谷,龙吟古洞湫
诗句: 云树牵离思,经秋似更催。 译文: 云和树牵动着我的离愁别绪,经过一个秋天似乎更加紧迫。 赏析: 这首诗通过描绘作者与友人离别的场景,表达了对友人的思念之情。首句“云树牵离思,经秋似更催”以生动的自然意象,勾勒出一种凄凉的氛围,暗示了诗人内心的孤独和不安。接着,“洪都三载别,楚馆一书来”描述了诗人在洪都(今江西南昌)分别三年后,收到友人从楚地(今湖北境内)寄来的书信。这不仅体现了友情的深厚
江夏驿(驿站名) 望江楼前西风颠, 寒云江上窥无边。 扁舟拟渡不得渡, 急雪报乾犹未干。 江梅红见三春信, 野峤青开一处天。 莫叹长途行脚险, 山深随地有林泉。 注释: 1. 江夏驿(驿站名):古代供传递公文的机构,位于长江之滨的驿站名。 2. 望江楼:在江边建的楼房,用来观望江景。 3. 西风颠:形容西风吹得猛烈的样子。 4. 寒云江上窥无边:指在寒冷的云中眺望着无边无际的江面。 5. 扁舟
这首诗是唐代诗人贾岛的《访湖中吕上人》。下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 晓日问庚桑,行行溪路长。 天高浮野色,山静落松凉。 坐草分鸥席,登崖取蜜房。 有僧疑惠远,徒倚咏沧浪。 让我们来逐句解读这首诗: 1. 「晓日问庚桑」,意思是在清晨太阳初升之时拜访了一位名叫庚桑的人。这里的“庚桑”可能是一个地名或者是某个人的姓氏,具体含义需要结合上下文来理解。 2. 「行行溪路长」
【诗句注释】 途中感知:指诗人在旅途中有所感悟。 物色饶三月:形容春天万物复苏、景色迷人,充满了生机。 郊原入望新:形容春天郊外的原野景色新奇,令人心旷神怡。 马回红雨路:形容春天里,马儿奔跑时溅起的尘土像红色的雨点一样,洒落在道路上。 舟泛白云津:形容春天里,船只在水中行驶,像是漂浮在一片白云之上。 事业怜知已:形容在事业上感到自己与别人相比有所不足,需要得到他人的理解和支持。 江湖寄窜身
《坐雨》 潇潇竹外雨,寂寂客中秋。 芹渚眠鸥起,花泥宿燕啾。 地偏谁载酒,人远独登楼。 日落诸山暮,能无动旅愁。 注释:潇潇:形容雨声。寂寂:形容秋夜的清冷寂静。 译文: 竹丛外面下着潇潇的细雨, 寂寞的中秋之夜只有我一人。 睡梦中醒来发现鸥鸟在小洲上嬉戏, 燕子在花泥中栖息,发出啾啾的声音。 这里偏僻没有人来载酒, 我在遥远的地方独自登上高楼。 夕阳西沉,群山都变得朦胧了,
汉川刘家驿 客路悬轻骑,江云闇国城。 直须怜去住,未识理阴晴。 莺语逢春滑,花香入夜清。 行踪惭物色,无计结长缨。 注释:汉川:古地名,这里泛指旅途中的驿站。驿:古代供传递公文的人或来往官员途中食宿、换马的场所。刘家驿:即汉川刘家驿。客路:指旅行的路。悬:悬挂。轻骑:轻装简从,骑马的旅客。闇:昏暗。国城:古时指国都。理阴晴:指天气的变化。理:通“礼”,指礼仪;阴晴:指天气的变化。莺语逢春滑
杨琛是明代的著名诗人,以其诗词作品在中国文化史上留下深刻的印记。杨琛,字叔巘,号文厓或松轩,是无锡地区的一位文人,他的作品反映了当时社会的生活状态和人们的情感世界,具有很高的文学价值。下面将详细介绍杨琛: 1. 生平简介 - 家族背景:杨琛是景泰甲戌进士,累官至礼部郎中。 - 文化成就:他不仅在官场上有显著的成就,而且在文艺创作领域也颇有建树。 2. 文学贡献 - 诗歌特点