士皆,原名刘咸,明代诗人
刘咸是明朝的诗人。
字士皆,泰和人,生于明代永乐壬辰年,逝世于不详。他是一位进士出身,官至广东按察副使的人物。刘咸的作品在《明诗纪事》中有记载,显示了他在文学领域的成就与影响力。
士皆,原名刘咸,明代诗人
刘咸是明朝的诗人。
字士皆,泰和人,生于明代永乐壬辰年,逝世于不详。他是一位进士出身,官至广东按察副使的人物。刘咸的作品在《明诗纪事》中有记载,显示了他在文学领域的成就与影响力。
【注释】彝宫:指秦朝皇宫。秦失鹿:比喻天下争夺的焦点。挥戈奋起:拿起武器,奋力抗争。隆准翁:汉武帝刘彻,字长卿,因面庞丰满如隆准而得名。五百义士空碌碌:指当年刘邦起义军有众多义士,但最终却归附了汉王刘邦。南面的称孤:指项羽曾自封为“霸王”,独断专行。群雄:指各地方割据势力。炎汉:指汉朝。寸地尺天:形容国土广大。主:主人。向海浒:到海边。慕侯王:羡慕当诸侯王的荣华富贵。屑屑:卑躬屈膝的样子。乘传
《题子晋》 子晋列仙徒,富贵非所慕。 平生好吹笙,世情百不顾。 一朝揖浮丘,超然若有悟。 挥手谢时人,白日升天去。 峨峨缑岭头,旧时埋剑处。 至今几千年,遗冢尚如故。 我来访灵踪,徘徊日将暮。 安得蹑双凫,云间与之遇。 译文: 子晋(传说中的王子乔)是列仙中的一员,他不贪慕富贵。 他一生热爱吹奏笙簧,对世俗的名利不屑一顾。 一天,子晋拜见了仙人浮丘公,仿佛有所领悟。 他挥动手中的长蛇杖
这首诗的格式要求是先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。下面是逐句释义和对应的译文: 安乐窝 一室传为安乐窝,相应于此乐何多。 数穷今古人难测,名著乾坤世不磨。 自信平途无枳棘,谁论沧海有风波。 龙楼凤阁频瞻眺,其若衡门自在何。 注释 - 安乐窝:一个充满幸福和宁静的地方。 - 一室传为安乐窝:这个房间被传为一个充满欢乐和平静的地方。 -
成皋咏古 敖仓屹立对崤关,广武苍茫夕照间。 一片云生牛口峪,几家人住虎头山。 英雄割据鸿沟在,王伯兴亡白昼闲。 往事茫茫只如此,临风何必起长叹。 【注释】:敖仓:战国时赵国的粮仓。 广武:在今河南省荥阳市北。 牛口峪:在今河南新乡西南。 虎头山:在今河南省登封县东南。 王伯:指晋景公,晋灭虢后,曾以王礼葬其尸。 鸿沟:即“水”,指黄河。 【译文】: 敖仓屹立对着崤山关口
刘咸是明朝的诗人。 字士皆,泰和人,生于明代永乐壬辰年,逝世于不详。他是一位进士出身,官至广东按察副使的人物。刘咸的作品在《明诗纪事》中有记载,显示了他在文学领域的成就与影响力