山堂,原名陈至言,清代诗人
陈至言是清代的一位诗人,字山堂,亦作青崖。他以诗名远扬,得到了毛奇龄的赞赏,并且因其才华被康熙三十六年选为进士,随后担任了翰林院编修一职。
陈至言在文学上的成就体现在他所著的《菀青集》中。这部作品是他诗歌创作的集中体现,展现了他在文学上的造诣和审美追求。《菀青集》收录了他的七篇诗文,其中《咏白丁香花》是其中的代表作之一。这首诗描绘了白丁香花的细腻与高洁,体现了他对自然美的深刻感知和高度赞美。
山堂,原名陈至言,清代诗人
陈至言是清代的一位诗人,字山堂,亦作青崖。他以诗名远扬,得到了毛奇龄的赞赏,并且因其才华被康熙三十六年选为进士,随后担任了翰林院编修一职。
陈至言在文学上的成就体现在他所著的《菀青集》中。这部作品是他诗歌创作的集中体现,展现了他在文学上的造诣和审美追求。《菀青集》收录了他的七篇诗文,其中《咏白丁香花》是其中的代表作之一。这首诗描绘了白丁香花的细腻与高洁,体现了他对自然美的深刻感知和高度赞美。
诗句释义 1 "哀角严城起":这句描述的是城楼上传来的凄凉的号角声,表达了一种哀伤和紧张的气氛。 2. "悲秋泪满衣":秋天到来,天气转凉,诗人感到悲伤,泪水不禁流下。这里的“泪”和“秋”都传达出了一种深深的哀愁。 3. "如何游子恨,偏自送人归":诗人在想,作为游子,自己为何还要去送人呢?这反映了诗人的无奈与痛苦。 4. "霜落孤鞍急":随着霜降,马也感到寒冷,加速奔跑以寻找温暖
【注释】 美人:指女子。城南隅:在城南。婉娈:娇媚。清扬:清秀的容貌。翳:遮蔽。金玉姿:美丽的仪容。翠裾:绿色的衣裳。明珰(dāng档):红色的首饰。容与:举止安详。耀:光彩夺目。芗泽:芳香。助:增添。晨妆:早晨梳妆打扮。蛾眉:形容女子细长的眉毛。谣诼(zhuó浊):造谣诬蔑。罹忧:遭遇忧愁。处空房:独守空室。弃捐:抛弃丢弃。是非:好坏是非。庭户:内院门户。鲜辉光:灿烂辉煌。众口如浮云
我们来逐句分析并翻译这首诗。 一、第1-4句:咏白丁香花 诗句释义 “几树瑶花小院东” - 描述了丁香花的数量和位置。 “分明素女傍帘栊” - 暗指丁香花的美丽与纯洁,如同仙女般优雅。 “冷垂串串玲珑雪” - 形容丁香花的形态,像雪花一样美丽。 “香送丝丝䍡Λ风” - 描述丁香花散发的香味,随风飘荡。 译文(对应诗句) 几株美丽的丁香花点缀在院东的小角落,它们仿佛是仙女,洁白如雪
白杜鹃花 蜀地的魂魄为何寒冷而不愿飞舞,只有一片寂静的山影在微风中荡漾。 那须带血依附在芳树上,自可梳理翎羽弄雪衣。 细雨春波愁素女,轻风明月泣湘妃。 江南寒食催花候,肠断无声莫唤归。 注释: 1. 蜀魄何因冷不飞:蜀地的魂魄为何寒冷而不愿飞舞?这表达了诗人对自然景象的观察和感悟。 2. 空山一片影霏微:只有一片寂静的山影在微风中荡漾。形容景色宁静、美丽。 3. 那须带血依芳树
江上阻兵 闻道胥江口,黄巾未解兵。 春沙晴洗马,烽火夜连营。 羽信惊帆影,乡心乱角声。 请缨系南越,无路痛书生。 译文: 听说从胥江口传来消息,黄巾贼尚未平定。 春天的沙滩上,战马被阳光洗刷得干净,军营里火光冲天。 书信传来,使船帆上的阴影都为之震惊,家乡的思念让角声都混乱不堪。 我请求出征,希望系住南越,但却没有路可走,只能痛苦地读书人啊。 注释: 1. 闻道胥江口:听闻从胥江口传来的消息
诗句释义及赏析 感怀其一 - 白石何齿齿:形容石头的质感坚实如牙齿。 - 清泉何浥浥:比喻泉水清澈,流动的声音如同水滴声。 - 中有穷巷人:指生活在贫困环境中的人。 - 风尘寡颜色:指在尘土中行走的人,面容被灰尘覆盖,难以辨认其真实面目。 - 驱马发大河:形容骑马穿越广阔的大河。 - 碎琴金台侧:形容在华丽的音乐场所演奏乐器。 - 风尘肉眼多:形容生活在风尘之中的人,他们的眼睛被尘埃所蒙蔽。
这首诗是唐代诗人王之涣的《登鹳雀楼》,全诗如下: > > 白日依山尽,黄河入海流。 > 欲穷千里目,更上一层楼。 译文: > > 阳光依傍着山峦缓缓沉落,黄河水朝着大海滔滔奔流。 > 如果要把千里的风光景物看够,那就要登上更高的一层城楼。 注释: > 白日:白天。 > 依山尽:太阳依傍着山峦缓缓沉落。 > 黄河入海流:黄河的水流向大海。 > 更上一层楼:原意是说想要看得更远
陈大成,字集生,是清朝著名的诗人之一,他的诗词作品具有鲜明的艺术特色和历史价值。以下是对陈大成的介绍: 1. 生平背景:陈大成,出生于1614年,逝世于1685年,字集生,无锡人。作为明末清初的文学家,他的创作活动主要集中在清初时期。这一时期的中国经历了巨大的社会变革和文化转型,陈大成作为这个时代的文人,其诗词创作反映了当时社会的历史变迁和文化风貌。 2. 诗歌特点