明苏州府长洲人,字大有。
家阳山大石下,学者称大石先生。
平生以图书自娱,自经史以至丛说,多所纂述。
堂名夷白,藏书万卷,择其善本刻之,署曰阳山顾氏山房。
行世者有《文房小说四十二种》、《明朝四十家小说》。
亦善书画。
著有《瘗鹤铭考》、《云林遗事》、《山房清事》、《夷白斋诗话》等。
生卒年:1487-1565
明苏州府长洲人,字大有。
家阳山大石下,学者称大石先生。
平生以图书自娱,自经史以至丛说,多所纂述。
堂名夷白,藏书万卷,择其善本刻之,署曰阳山顾氏山房。
行世者有《文房小说四十二种》、《明朝四十家小说》。
亦善书画。
著有《瘗鹤铭考》、《云林遗事》、《山房清事》、《夷白斋诗话》等。
生卒年:1487-1565
山斋诵见寄之作有怀漳河忽忆漳河子,居然有道风。 一尊黄叶下,数口绿云中。 鸿鹄心同远,岩丘兴不穷。 新诗开大雅,莫惜寄邮筒。 译文: 突然想起你,你真是一个有道之人。 在秋日里,我独自饮酒,品味着你的诗歌。 鸿鹄之志,高远且不羁;岩丘之思,深不可测。 你的诗歌犹如大雅之声,让人陶醉其中。 请不要吝啬你的诗歌,寄给我吧! 注释: 1. 忽忆漳河子:突然想起了漳河的子。漳河,指黄河支流之一
共讨花岩胜,云霄肘腋傍。 牛峰双角短,天堑一支长。 松殿秋阴肃,经堂雨叶黄。 物华更娟静,时序近重阳。 注释: 献花岩:地名,位于今湖南省衡阳市。 共讨:一起探讨、研究。 花岩胜:以花岩的美景为胜。 云霄:天空。 肘腋:比喻亲近。 牛峰:一座山峰的名字。 双角:两个山峰。 天堑:指长江。 经堂:佛教寺庙内的讲堂,这里指寺庙。 黄:指黄色的落叶。 物华:自然景物的美。 娟静:清静美好。 重阳
【注释】 1.甘露寺:位于今江苏镇江市北,为江南四大古刹之一。 2.绝壁倚江滨,千峰带夕曛(fēn昏):绝壁陡峭地倚靠在江边,千峰被夕阳染成了一片金黄。 3.断冈余王气:断掉的山冈还残留着帝王的气势。 4.古镬隐雷文:古锅隐藏在雷电的纹饰中。 5.沧海:大海,这里指长江。风烟接,海风和烟雾相接。 6.高城鼓角闻:高大的城墙和战鼓的号角声可以远远听到。 7.上方萧索尽:上边的萧索已经没有了。
明苏州府长洲人,字大有。 家阳山大石下,学者称大石先生。 平生以图书自娱,自经史以至丛说,多所纂述。 堂名夷白,藏书万卷,择其善本刻之,署曰阳山顾氏山房。 行世者有《文房小说四十二种》、《明朝四十家小说》。 亦善书画。 著有《瘗鹤铭考》、《云林遗事》、《山房清事》、《夷白斋诗话》等。 生卒年
明苏州府昆山人,初名仝,字九和,号未斋。 弘治十八年进士。 授修撰,再迁左谕德,拜礼部右侍郎。 世宗好长生术,内殿设斋醮,鼎臣进《步虚词》七章,称帝意。 词臣以青词结主知,自鼎臣始。 进礼部尚书兼文渊阁大学士,入参机务,寻加少保,太子太傅。 曾陈东南赋役失调之弊,因而有所改正。 又建议昆山筑城,后倭乱获全,乡人德之。 卒于官,赠太保,谥文康。 有《未斋集》。 生卒年
释今镜是明代的诗人。 字台设,俗姓李,生于1631年,卒于1656年,是南明时期的一位文学家和佛教僧侣。他出生于广东三水,但具体出身不详。根据历史记载,他在十七岁那年,跟随母亲出世,并求天然禅师薙发,成为其门下弟子。这一经历为他日后的诗歌创作打下了深厚的佛学基础
明代诗人罗锜是一位杰出的文学家和学者。下面将详细介绍罗锜的生平与成就: 1. 个人背景 - 基本信息:罗锜,字景鸣,号圭峰,生于1447年,卒于1519年,是明朝时期的文学家、学者。 - 籍贯:罗锜出生于南城的磁圭村(今睦安乡),他的成长地具有深厚的文化底蕴,这为其日后的文学创作打下了坚实的基础。 2. 文学成就与影响 - 文学活动:罗锜在明成化二十三年(1487年)中进士,之后被选为庶吉士
明苏州府长洲人,字大有。 家阳山大石下,学者称大石先生。 平生以图书自娱,自经史以至丛说,多所纂述。 堂名夷白,藏书万卷,择其善本刻之,署曰阳山顾氏山房。 行世者有《文房小说四十二种》、《明朝四十家小说》。 亦善书画。 著有《瘗鹤铭考》、《云林遗事》、《山房清事》、《夷白斋诗话》等。 生卒年